De todo o coração renovo o meu juramento de lealdade ao imperador e a Roma, juramento que não quebrei. | Open Subtitles | من اعماقي , اجدد وعدي بالولاء لامبراطوري وروما الوعد الذي ماخالفته ابدا |
Mais certo será por causa do juramento que fiz de não sair com ninguém até a Elliot sair. | Open Subtitles | على الأرجح أنه بسبب الوعد الذي قطعته على نفسي بألا أواعد أحداً غير (إليوت) |
Este... foi o juramento que eu fiz com o meu irmão. | Open Subtitles | "هذا.. هو الوعد الذي قطعته لأخي" |
O juramento que fiz para com este sítio, não incluía suplicar. | Open Subtitles | العهد الذي أقسمته لهذا المكان.. لا يتضمن التوسل . |
Esse foi o juramento que fez na coroação. | Open Subtitles | وهذا هو العهد الذي قطعته خلال التتويج. |
Que agora têm que enfrentar críticas e suspeitas porque um dos seus próprios se esqueceu do juramento que prestamos. | Open Subtitles | الذين الآن يواجهون النقد والإجرام لأن أحداً منهم نفس القسم الذي أخذه على نفسه |
Como podemos cumprir o juramento que fizemos? | Open Subtitles | كيف يمكننا الحفاظ على القسم الذي أقسمناه؟ |
Faço-lhe o mesmo juramento que fiz ao Colum: | Open Subtitles | سأعطيك نفس العهد الذي أعطيته ل(كولوم) |
É um juramento que têm de fazer na escola de dentistas. | Open Subtitles | انه ذلك القسم الذي يقسمونه في كلية طب الأسنان |
Foi o juramento que todos fizemos. | Open Subtitles | ذلك هو القسم الذي أقسمناه جميعا |