Eu sou a filha do dragão e Juro-vos, que aqueles que vos fizeram mal irão morrer a gritar. | Open Subtitles | أنا إبنة التنين و أقسم لكم أن من يؤذونكم , سيموتون و هم يصرخون |
Sei que não acreditam, mas Juro-vos. | Open Subtitles | أعرف بأنكم لا تصدقون, ولكن أقسم لكم. هذا صحيح. |
Não, Juro-vos a ambos, foi uma fação radical. | Open Subtitles | لا، أقسم لكم تلك حركة بعض القلة المتطرفين |
Juro-vos que esse odor existe. | TED | أقسم لكم تلك الرائحة كانت موجودة. |
Não, Juro-vos, eu não... Não tive nada a ver com isto. | Open Subtitles | كلا, أقسم لكم أن ليس لدي يد في ذلك |
Eu não matei a minha mulher, eu Juro-vos. | Open Subtitles | أنا لم أقم بقتل زوجتي أنا أقسم لكم |
Juro-vos que não é demasiado desconfortável... bem, só um pouco. (Risos) Posso ter um alfinete de dama a espetar-me, às vezes, quando estou a conversar com vocês, por isso, distraio-me... (Risos) Normalmente, levo cerca de 20 minutos a ficar pronto, o que nunca ninguém acredita. | TED | أقسم لكم أنه ليس مريحاً جدًا حسناً، قليلًا فقط (ضحك) فمن الممكن أن ينغزني دبوساً في بعض الأحيان عندما أتحدث معكم لذا فابتعد عني قليلًا (ضحك) عادةً ما أستغرق حوالي 20 دقيقة لأستعد وهذا ما لن يصدقه أحد |
Juro-vos isso! | Open Subtitles | أقسم لكم بهذا. |