O terceiro problema em conseguir Justiça é que, mesmo com boas leis existentes nos livros, não há pessoas ou advogados que estejam dispostos a lutar por essas leis. | TED | والمشكلة الثالثة مع تحقيق العدالة هي أنه حتى مع القوانين الجيدة الموجودة في الكتب، ليس هناك أشخاص أو محامين مستعدين للقتال من أجل هذه القوانين. |
A Justiça é a principal adversária do Tirano e ela foi neutralizada. | TED | العدالة هي العدو الرئيسي للطاغية، وها قد تم طردها. |
A Justiça é uma coisa que as pessoas de bem fazem acontecer. | TED | العدالة هي شيء يحققه أصحاب النوايا الحسنة. |
Justiça é feita em Defiance. | Open Subtitles | تتحقق العدالة في (ديفاينس). |
Espero que saiba que obstrução de Justiça é crime. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونى تعرفين أن إعاقة العداله هي جريمة إساءه |
A Justiça é superior e o castigo é justo, pairar sobre fogo e ar imundo. | Open Subtitles | العدالة خطأ و الخطأ غير عادل تحلق في الضباب و الهواء القذر |
A Justiça é importante, e todos os meus crimes ficaram impunes. | Open Subtitles | العدل هو المهم وجميّع جرائمي مرت بدون عقاب. |
Justiça, é justiça! | Open Subtitles | العدالة هي العدالة |
Cada uma tem sua própria perspetiva do tipo de justiça que procura, e eu creio profundamente que um processo confiável de Justiça é fundamental para reconquistarem a sua dignidade e superarem os seus traumas. | TED | لكل منهن وجهة نظر خاصة عن أي نوع من العدالة تبحث، وأنا أؤمن بعمق أن العدالة ذات المصداقية هي المفتاح لاستعادة كرامتها وإيجاد حل لصدمتها. |
Então, se a Justiça é o pilar da vida, porque é que os líderes não a tomam como prioridade? | TED | فإذا كانت العدالة هي جوهر الحياة، لماذا لا يجعلها كل قائد من أولوياته؟ |
Justiça é para gordinhos de Ohio que dobram a própria roupa e bebem cerveja! | Open Subtitles | العدالة هي لمواطني أوهايو الذين يجلسون في منازلهم يحتسون الجعة. |
A verdade sobre a Justiça é que o prisioneiro não tem poder, mas tu, querida, tens amigos, como eu. | Open Subtitles | حقيقة نظام العدالة , هي أن السجين ليس له وكالة , لكنك ِ عزيزتي , لديك ِ أصدقاء , مثلي أنا |
Justiça é tudo o que nós queremos, querida. | Open Subtitles | العدالة هي ما نرغب جميعاً في تحقيقها يا عزيزتي |
Penso que podemos encontrar uma resposta nas palavras de Cornel West, que é conhecido por ter dito "a Justiça é amar em público". | TED | أعتقد أن هناك إجابة يمكن العثور عليها "العدالة هي ما يبدو الحب في الأماكن العامة |
A Justiça é a minha espada e a verdade a minha aliada! | Open Subtitles | -روبين؟ العدالة هي سيفي والحقيقة هي نبالي |
Não, obstrução de Justiça é obstrução de justiça, seja por um minuto, ou 5 minutos, e não é defesa dizer que o seu plano falhou. | Open Subtitles | كلا ، كلا، فعرقلة سير العدالة هي عرقلة لسير العدالة سواء كان ذلك لدقيقة أو خمس دقائق وليس من الدفاع أن تقول أن خطتك قد فشلت |
Justiça é ter fé no sistema, na lei! | Open Subtitles | ! العدالة هي بأن تحضى بالأيمان بالنظام , بالقانون |
Justiça é feita em Defiance. | Open Subtitles | تتحقق العدالة في (ديفاينس). |
A Justiça é o que nos mantém seguros enquanto sociedade. | Open Subtitles | العداله هي ما تُبقينا آمنين كمجتمع. |
A Justiça é... | Open Subtitles | حسناً, العداله هي.. |
"Onde a Justiça é uma farsa e as farsas são justas". | Open Subtitles | عندما تكون العدالة خطأ , والخطأ عدالة |
Tentar fazer Justiça é no que você e o Will têm em comum. | Open Subtitles | العدل هو ما نملكه انا و انت معا |
Porque a Justiça é justa. | Open Subtitles | و لأن العدالة هي العدالة |
Acabou! A Justiça é inevitável. | Open Subtitles | إنتهى الأمر,لا يمكن الهرب من العدالة |