"justificada" - Traduction Portugais en Arabe

    • مبرر
        
    • مبرراً
        
    • يبرره
        
    • مبررة
        
    Tem razão em se sentir assim e sua raiva é justificada. Open Subtitles إنك لديك سببا لما تشعر به كما أن غضبك مبرر
    É bom que seja justificada, Mna. Clarke. Open Subtitles كان من الأفضل أن يكون لهذا مبرر السيده كلارك
    Percebo que a violência seja justificada num desafio à tirania, mas há mães que enterraram os filhos por sua causa. Open Subtitles أفهم أنك تصدق أن عنفك مبرر له باسم تحدي الطغيان لكن ثمة أمهات قمن بدفن أبنائهن بسببك
    Às vezes, a vingança pode ser justificada. Pereces ser uma pessoa de fé. Open Subtitles الأنقام أحياناً قد يكون مبرراً تبدين كأنكِ شخصاً مؤمن
    Governador, partilhamos a vossa mais do que justificada fúria. Open Subtitles محافظ، ونحن نشاطر غضب له ما يبرره تماما الخاص بك.
    Que autoconfiança tão justificada... Open Subtitles يا لها من ثقة مبررة
    Foi uma morte justificada, fim da história. Open Subtitles كان قتـل مبرر .. نهايـة القصـة
    É fácil viver com uma morte justificada. Open Subtitles إنه من السهل التعايش مع قتل مبرر
    Espero que a confiança dele seja justificada. Open Subtitles أتمنى أن تكون ثقته لها مبرر
    Só quer saber da sua louca vingança contra nós. Uma vingança completamente justificada. Open Subtitles نعم الانتقام هذا مبرر بالكامل
    Não é radical, é justificada. Open Subtitles هذا ليس تطرفًا، ذلك مبرر فحسب
    A ira do Marcel é justificada. Open Subtitles غضب (مارسل) مبرر.
    - E justificada. Open Subtitles مبرر
    A sua morte será justificada. Open Subtitles وموته سيكون مبرراً
    Para bem da esposa do Uhtred, espero que a morte tenha sido justificada. Open Subtitles أتمنى فقط لمصلحة زوجة (أوتريد) أن يكون القتل مبرراً
    Penso que a tua dedução é justificada. A minha dedução é justificada. Sheldon, és tão engraçado. Open Subtitles إستنتاجي له ما يبرره (شيلدون)، أنت خفيف الظل للغاية
    Sem problemas, totalmente justificada. Open Subtitles بسلاسة كبيرة و مبررة كلياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus