O Kak Mohamad Amin Had fez uma operação na garganta no ano passado. | Open Subtitles | كاك محمد أمين) أجرى عملية) فى الحنجره السنة الماضيه |
Niwemang, Tangeh Beleh, Kak Khalil. | Open Subtitles | *نيومانج ,تانجيح باليح , كاك خليل* |
Kak Diaco, hoje é o dia em que dois grandes músicos Curdos, | Open Subtitles | كاك دياكو), هذا اليوم حين) موسيقيان كرديان عظيمان |
O galo do Kak Amin está em dois milhões de tomans. | Open Subtitles | "مقاتل (كاك أمين) على (2) مليون "تومان |
Louvado seja Deus, Kak Shirkooh. Desculpe pelo atraso. | Open Subtitles | السلام عليكم, (كاك شيركوح), أسف للتأخير |
Kak Shirkooh, posso filmá-lo? | Open Subtitles | كاك شيركوح), هل يمكنني أن أصورك؟ ) |
O meu amigo, Kak Khalil. Isso é bom. Muito bom. | Open Subtitles | كاك خليل), صديقي) هذا جيد, جيد جداً |
Kak Khalil, vou levar aí o Mamo e os seus filhos! | Open Subtitles | ! كاك خليل) ساجلب (مامو) وأبنائه) |
Fico à vossa espera no restaurante do Kak Karim. | Open Subtitles | إذهب (سأنتظر فى مطعم (كاك كريم |
Tangeh Baleh? Esta é a aldeia do Kak Khalil? | Open Subtitles | تانجيح باليح"؟" أليست قرية (كاك خليل)؟ |
O tempo do Kak Khalil na terra já acabou. Ele morreu. | Open Subtitles | كاك خليل) جاءت ساعته, لقد مات) |
Chama-se Kum Kak Do? | Open Subtitles | أعني (كوم كاك دو)، هذا ما يطلق عليه؟ |
Kak Mohamad Amin, o cantor? | Open Subtitles | كاك محمد أمين), المغني؟ ) |
Louvado seja Deus, você é o Kak Shouan. | Open Subtitles | (السلام عليكم, (كاك شوان |
Kak Shouan, não quero insultá-lo... | Open Subtitles | كاك شوان) أنا لا أريد إهانتك) |
Kak Shirkooh... ele tem a autorização? | Open Subtitles | كاك شيركوح)... . لديك التصريح؟ |
É a aldeia do Kak Khalil. | Open Subtitles | (قرية (كاك خليل |
Kak Khalil e Mamo, se vão encontrar. | Open Subtitles | كاك خليل) و (مامو) يجتمعا) |
E o Kak Khalil? Onde está ele? | Open Subtitles | إذن ماذا عن (كاك خليل)؟ |
Filhos de Kak Khalil! | Open Subtitles | ! (أبناء (كاك خليل |