| Podíamos ter feito isso. Estabelecemos uma zona de exclusão aérea em 48 horas porque Khadafi não tinha aviões em 48 horas. | TED | فقد اقمنا منطقة حظر تجول فوق تلك المدينة خلال 48 ساعة لان القذافي لا يملك سلاح طيران استغرق ذلك فحسب 48 ساعة |
| PEQUENO-ALMOÇO ASSINAR PENAS DE MORTE ALMOÇO COM O Khadafi EXECUÇÃO | Open Subtitles | الإفطار , التوقيع على احكام الإعدام الغداء مع معمر القذافي , إعدام .. |
| São os mesmo franceses que não nos deixaram sobrevoar o território deles a caminho do Khadafi. | Open Subtitles | إنهم نفس الفرنسيين الذين لم يسمحوا لنا أن نطير فوق بلادهم بطريقنا إلى القذافي |
| Khadafi diz que somos indesejáveis na Líbia. | Open Subtitles | العقيد "القذّافي" يقول بأنّه لا يريدك في "ليبيا". |
| Pois assim que se dá um rosto ao mal, um bin Laden, um Khadafi, um Mandarim, damos um alvo às pessoas. | Open Subtitles | إذ حالما نجسّد الشرّ في شخص كـ (بن لادن)، (القذّافي)، (ماندرين) -سيصبح هدفًا للناس |
| Ela é como Khadafi com destaques | Open Subtitles | انها مثل ، القذافي بتسليط اضواء اقوى |
| E ele tem o apoio total do Coronel Khadafi da Líbia. | Open Subtitles | ولديه الدعم الكامل من القائد (القذافي) من (ليبيا) |
| Saddam, Khadafi, acabam todos num buraco no chão. | Open Subtitles | إسمع، (صدام)، (القذافي)... كلّهم إنتهى بهم المطاف في حفرة داخل الأرض. |