Quero que sejas o maior mestre de kung fu e um erudito. | Open Subtitles | أريد له أن يكون سيد الكونغ فو وطالبة. الأعلى في الموقف. |
Não ouviste? Tens que descobrir outro sítio para aprenderes kung fu. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تجد مكان اخر لدراسه الكونغ فو |
No mundo do kung fu, o que vale é a velocidade. | Open Subtitles | في عالم الكونغ فو صاحب ردة الفعل السريعة هو المنتصر |
O kung fu chinês tem raízes profundas na cultura chinesa. | Open Subtitles | كونغ فو الصينية لديها جذور عميقة في الثقافة الصينية. |
O kung fu deles é bom. Todos os dojos perderam. | Open Subtitles | الكونج فو الخاص بهم جيد جميع معلمين المدراس خسروا |
No meu cacifo, no estúdio onde dou aulas de kung fu. | Open Subtitles | لقد وضعته في خزانتي حيث أقوم بتعليم رياضة الكونغ فو |
Mestre, Bruce Lee ousa mostrar o seu kung fu na nossa arena. | Open Subtitles | ماستر, بروس لي يتجرأ على عرض الكونغ فو خاصته في ساحتنا |
O teu kung fu é muito bom. Porque não competes? | Open Subtitles | إن الكونغ فو خاصتك فعلاً جيدة لماذا لا تنازل؟ |
O novo estilo criado é baseado no kung fu chinês, | Open Subtitles | تم اختراع الاسلوب الجديد استناداً على الكونغ فو الصينية |
Que melhor maneira quer de mostrar o seu kung fu? | Open Subtitles | ماهي أفضل طريقة لعرض أداء الكونغ فو خاصتك ؟ |
Tu, ensina-o uma daquelas artes brasileiras do kung fu. | Open Subtitles | أنت،علّمه.. إحدى تلك الحركات من الكونغ فو البرازيلي |
Vão matar-me. Viu como era o kung fu deles. | Open Subtitles | انهم سيقتلوني لقد شاهدت الكونغ فو خاص بهم |
Tens-me a mim. Tens o kung fu. E tens as massas. | Open Subtitles | أنا لديك و أيضاً الكونغ فو و أنتَ تملك المعكرونة. |
Está na altura de nos rendermos. O kung fu está morto. | Open Subtitles | لقد حان الوقت كي تَستسلم يـا بـانـدا، الكونغ فو هالك. |
Apenas pratique o kung fu que eu te ensinei. | Open Subtitles | تدرب فقط على الكونغ فو التي علمتك أياها. |
Eu não tenho medo de nada se quero aprender kung fu. | Open Subtitles | ليس لدي خوف من أي شيء أذا تعلمت الكونغ فو. |
"Deixa-me contar-te um antigo segredo de kung fu "de uma tarde de Sábado chinesa. | TED | دعني احكي لك عن سر كونغ فو ظهيرة السبت لصينين قدماء |
Dar tareias é só uma pequena parte do kung fu. | Open Subtitles | ركل المؤخرات هو جزء صغير من رياضة الكونج فو |
Por isso queria que meu filho entrasse para a escola e aprendesse kung fu. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذى جعلنى أدفع ابنى للألتحاق بالمدرسة و أن يتعلم كونج فو |
Se ele soubesse que tinha ensinado kung fu a estes três palhaços ele matava-me. | Open Subtitles | إذا عَرفَ بأنّني أُعلّمُ هذه ثلاثة كنغ فو مهرّجين، هو يَقْتلُني. |
E acho que a história do kung fu podia ser um furo. | Open Subtitles | و أنا أعتقد أن مجال الكنغ فو يمكن أن يكون ضخم. |
Há muitas gangues nessa cidade. O meu kung fu é pobre. Muitas vezes sou gozado. | Open Subtitles | هناك الكثير من العصابات في هذه المدينة وانا ضعيف بالكونغ فو |
kung fu , kung fu | Open Subtitles | ماأتعلمه في مدرسة فنون الدفاع الذاتي يدعى كنغ فو |
O budismo, como o kung fu, está centrado na meditação. | Open Subtitles | البوذية، مثل الكون فو تركز على التأمل |
No verdadeiro kung fu, nunca mostramos a graduação com o cinturão. | Open Subtitles | في الكونفو الحقيقي، لا نظهر أبداً (دوان واي) مع الحزام |
Há vinte anos atrás fui a campeã do campeonato feminino de kung fu. | Open Subtitles | كنت بطله الفنون القتاليه في الجيش منذ عشرين عاما |
Quando disseste que namoricos no trabalho deixavam o teu kung fu mais forte, o que é que querias dizer? | Open Subtitles | عندما قُلتِ أن مغازلات العمل تجعل مهاراتك بالكونج فو قوية ماذا كُنتِ تعنين بهذا الأمر ؟ |
Há 20 anos atrás, os melhores alunos de toda a China estudavam na famosa Academia de kung fu Lee Da. | Open Subtitles | منذ عشرين عاما افضل الطلبه من ارجاء الصين درسوا فى اكاديمية لي داا للكونج فو |
Só ai poderás entender o verdadeiro espirito do kung fu. | Open Subtitles | عندها فقط تستطيع الحصول على الروح الحقيقية للكونغ فو |