Mas deveríamos deixá-lo lá até que ele possa descer sozinho. | Open Subtitles | لكن ربما علينا أن نتركهم هناك حتى ينزل بنفسه |
A Hyun Sook ficou em casa do padre Keene, e o tio aceitou deixá-la ficar lá até que a adoção se completasse. | TED | أقامت أون سوك لدى الأب كين، وقد وافق الخال على أن تبقى هناك حتى تتم عملية التبني. |
Fiquem lá até que possamos sair daqui. | Open Subtitles | واختفيا هناك حتى تتمكنا من الخروج من هنا |
Eu não tenho quarto, coloque-o lá até que haja uma cama. | Open Subtitles | ليس لدي أي غرفة ضعه هناك إلى أن يفرغ سرير |
na coluna "em andamento" e permanece lá até que esteja pronto para o "teste". | Open Subtitles | إلى عامود "التقدّم" و تبقى هناك إلى أن تكون جاهزة للاختبار. |
Leva a criança e a sua mãe e foge para o Egipto... e fica por lá até que eu te diga. | Open Subtitles | ـ خذ الصبي و امه و اهرب الى مصر و أمكث هناك حتى اقول لك |
Às vezes nem sabia se ele estava lá até que ouvia um relógio junto à minha orelha. | Open Subtitles | احياناً لا أعرف انه هناك حتى اسمع صوت تلك الساعه عند أُذنُي. |
Ficou lá, até que estivesse suficientemente boa para viajar. | Open Subtitles | و بقيت هناك حتى كانت فى حالة تسمح بالسفر |
Aprendi que podia ficar lá até que o inferno congelasse, que não faria diferença. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن بإمكاني البقاء هناك حتى يصير الحجيم جليداً، هذا لن يصنع فارقاً. |
Vai para o teu quarto e fica lá até que tudo se resolva. | Open Subtitles | إذهبي لغرفتك وابقي هناك حتى يحل المشكل أنت غبي |
Retirem-se para vossas casa e fiquem lá até que expulsemos o inimigo. | Open Subtitles | عودوا لمنازلكم، وإبقوا هناك حتى نطرد العدو |
E irá ajudar-nos a derrotar quem quer que o tenha corrompido, mas, nunca chegaremos lá até que consiga encarar aquilo que não consegue esquecer. | Open Subtitles | وسوف تساعدنا لنهزم ذلك المخادع لكنّنا لن نصل هناك حتى تواجه مهما ذلك الشيء الذي لا تستطيع تركه |
Eles vão mantê-la lá até que ela melhore, por isso... terás de supervisionar a secção de cosméticos. | Open Subtitles | هم قرروا ان يَبقوها هناك حتى تُتحسّنْ، لذا... سَيكونُ عِنْدَكَ الاُشرافُ على مستحضراتِ التجميل. |
Quero que vás para casa e que fiques lá até que eu te chame. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبي لبيتك, وأن تبقي هناك حتى اتصل بكي . |
Ele vai fingir que não estás lá até que não estejas. | Open Subtitles | سيدعي أنكِ لست هناك حتى لا تعودي هناك. |
Vamos voltar para a caverna, e tu vais ficar lá até que sejas mais velha que... | Open Subtitles | سوف نعود مُجدداً إلى الكهف وسوف تبقين هناك حتى تُصبحين أكبر سناً من... |
Vai para lá e fica lá até que te chame. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك إلى أن اتصل بك |
Leva a Claire e o Riesen para o Bunker 8 e fiquem lá até que eu volte. | Open Subtitles | أحضر (كلاير) و (رايسن) إلى القبو الثامن أبق هناك إلى أن أتي إليك |