Só que quando lá chegou, por causa do frio de rachar, partiu-se. | Open Subtitles | ألا أنها وبسبب البرد القارس تكسّرت حين وصلت إلى هناك |
Todo este tempo procurei onde ela tinha ido, não como ela lá chegou. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، كنت أبحث أين ذهبت، ليس كيف وصلت إلى هناك. |
Bem, ainda estou a tentar descobrir como é que ela lá chegou, não tinha chaves do carro, a patrulha verificou o estacionamento ao redor da cena do crime, não encontraram um carro que poderia ser dela, então deve ter apanhado boleia. | Open Subtitles | أن لا زلت أحاول لأكتشف .. كيف هي حتى وصلت الى هناك |
Não será necessário dizer, que uma vez que os canalhas ouviram falar dele, ele nunca lá chegou. | Open Subtitles | لا داعي لذكر، أنّه وبمجرّد سماع جماعة "الأوغاد" فلم يصل هناك قط |
Desde que ele lá chegou, só tenho olhado por cima do meu ombro. | Open Subtitles | منذ ان وصل هناك كنت احمي ضهري #يقصد انه لايثق به# |
O que aconteceu quando lá chegou? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما وصلت إلى هناك ؟ |
Tentei contactar o Saul quando aterrou em DC, como disseste, mas ele nunca lá chegou. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بـ(صول) حين هبط في (واشنطن) كما طلبت -لكنّه لم يصل هناك -ماذا تقصد؟ |
- O delegado diz que o sangue da vitima ainda estava morno quando ele lá chegou, por isso deve ter sido há menos de uma hora atrás. | Open Subtitles | - قال المفوض أن دم الضحية - ما زال دافئًا عندما وصل هناك منذ أقل من ساعة تقريبًا |
Mas quando lá chegou... | Open Subtitles | لكن عندما وصل هناك لا |