"lá em cima" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالأعلى
        
    • في الأعلى
        
    • في الطابق العلوي
        
    • فوق هناك
        
    • بالاعلى
        
    • في الاعلى
        
    • بالطابق العلوي
        
    • بأعلى
        
    • بالأعلي
        
    • للأعلى
        
    • فى الأعلى
        
    • فى الطابق العلوى
        
    • طابق علوي
        
    • هناك فوق
        
    • في الدور العلوي
        
    Talvez tenham sido atropelados, e estejam agora lá em cima. Open Subtitles ربما قد صُدموا بواسطة شاحنة و أرواحهم بالأعلى الأن
    Devia ter começado quando estava lá em cima, para ser convincente. Open Subtitles كان من الأفضل أن أبدأ التثاوب عندما كنت بالأعلى أمامهم
    A saúde está ali, e a saúde melhor está lá em cima. TED هناك حالة صحية هنا وهناك حالة صحية أفضل في الأعلى هناك
    Aposto que o quarto lá em cima também é simpático. Open Subtitles متأكد أن تلك الشقة التي في الأعلى جيدة أيضا
    Uma foi presente do Willard Whyte, que deve estar lá em cima, a jogar Monopólio com prédios a sério. Open Subtitles في الحقيقة، انهم هدية مِنْ ويلارد وايتي، الذي هو في الطابق العلوي الآن يلعب مانوبلي بالبناياتِ الحقيقيةِ.
    Podes não acreditar, mas está num peep show lá em cima. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، إنها مشتركة في عرض خلاعي بالأعلى
    Cheira tão mal lá em cima como cheira aqui? Open Subtitles إن رائحتها بالأسفل هنا سيئة مثل رائحتها بالأعلى
    Mas lá em cima, a Kangaroo não preparava nada de bom. Open Subtitles لكن بالأعلى الكنغر كانت تنوي على فعل شيء ليس بجيد
    Porque estás aqui, quando devias estar lá em cima com ela? Open Subtitles ماذا هنا؟ أنت لم معها بالأعلى تكون أن يجب بينما
    -É só o que eles querem lá em cima, não é? Open Subtitles هذا كل ما يكترثون لأمره بالأعلى , أليس كذلك ؟
    Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    Tudo bem... então imagina que estás a voar lá em cima comigo.. Open Subtitles حسنا، لا بأس. فقط تخيلي أنك تحلقين معي في الأعلى ونطير.
    Temos movimento lá em cima. Todas as unidades em posição. Open Subtitles لدينا تحركات في الأعلى كل الوحدات تتجه إلى الموقع
    Bom dia Sr. Comissário. O Farges aguarda-o lá em cima. Open Subtitles صباح الخير، المفتش فارج في انتظاركم في الطابق العلوي
    Desculpem, lembrei-me que tenho uns collants de molho lá em cima. Open Subtitles معذرةً, لتو تذكّرت أن عندي جوارب منقعة في الطابق العلوي
    Estamos muito atrasadas, vamos comer a tua sandes lá em cima. Open Subtitles نحن متاخرون جداً. دعنا عِنْدَنا كُلْ سندويتشَكَ في الطابق العلوي.
    Dizem que a floresta lá em cima é assombrada... Open Subtitles يقولون بأن الغابة ملعونة فوق هناك وأمور كهذه
    Apenas mantêm o Dr. Holliday lá em cima no quarto dele. Open Subtitles أنهم يعتقلون الطبيب هوليداى فى غرفته بالاعلى
    Quando estávamos lá em cima, tu disseste, "quarto rosa." Open Subtitles عندما كنا في الاعلى كنت تقولين الغرفة الوردية
    Não posso, a minha mãe está lá em cima. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء لأن أمي بالطابق العلوي
    Vai pôr as malas lá em cima e desce para vermos golfe. Open Subtitles لما لا تضع حقلئبك بأعلى و تنزل لتشاهد الجولف؟ أجل. أجل.
    O criminoso está lá em cima e eu aqui algemado? Open Subtitles المجرم بالأعلي و انا مكبل اليدين بلأسفل هنا ؟
    Ele já está lá em cima há muito tempo, e eu estou a começar a ficar preocupada. Open Subtitles لقد ذهب للأعلى لفترة طويلة، و بدأت أقلق بشأن ذلك
    Quando estivermos lá em cima, ficas por tua conta. Open Subtitles أسمع , بمجرد أن تكون فى الأعلى هناك ستكون بمفردك
    Mark Appleton está lá em cima à sua procura. Open Subtitles مارك أبيلتون يبحث عنك إنه فى الطابق العلوى
    Deve haver uma janela aberta lá em cima. Open Subtitles - لابدّ أن يكون هناك نافذة تفتح طابق علوي.
    Leva vinho aos homens lá em cima. - Come. Open Subtitles خذوا بعضا من هذا النبيذ للرجال هناك فوق
    Há um ringue de patinagem no gelo lá em cima. Aqui em baixo o gelo derrete. Open Subtitles توجد حلبة تزلج على الجليد في الدور العلوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus