"líderes políticos" - Traduction Portugais en Arabe

    • القادة السياسيين
        
    • قادة العالم
        
    Não me surpreende que muitos líderes políticos, e não me excluo, tenham perdido a confiança do povo. TED ليس من الغريب ان العديد من القادة السياسيين و لا أستثني نفسي فقدوا ثقة شعوبهم
    Precisamos que os líderes políticos reconheçam o problema e se comprometam em mudar a lei para abrir este tipo de sigilo. TED نحن بحاجة إلى أن يدرك ويعترف القادة السياسيين بهذه المشكلة، والالتزام بتغيير القانون للكشف عن هذا النوع من السرية.
    Logo, quando falo de liderança, não falo apenas de líderes políticos. TED ولذلك عندما اتكلم عن القيادة أنا لا أتكلم عن القادة السياسيين فقط
    Em breve, líderes políticos de mais de 150 países reunir-se-ão... Open Subtitles في غضون لحظات مِن الآن , قادة العالم مِن أكثر من 150 بلداً سوف يجتمعون هنا في( بالزاماجور)
    Em breve, líderes políticos de mais de 150 países reunir-se-ão - Diverte-te com o gelado. Open Subtitles في غضون لحظات مِن الآن , قادة العالم مِن أكثر من 150 بلداً سوفيجتمعونهنافي( بالزاماجور )
    A maior parte dos líderes políticos e sociais lutando e trabalhando para a melhoria das suas comunidades eram ameaçados e visados. TED أغلب القادة السياسيين والاجتماعيين ممن يعانون ويعملون من أجل تحسين مجتمعاتهم تلقوا تهديدات واستُهدفوا.
    YNH: Bem, primeiro, deve ser realçado que é verdade que a capacidade dos líderes políticos para fazer o bem é limitado, mas a sua capacidade para fazer o mal é ilimitada. TED يوفال: جيد، أولاً علينا أن نؤكد أن الحقيقة بأن القادة السياسيين لديهم القدرة على عمل الخير أمر محدود، لكن قدرتهم على عمل السوء أمر غير محدود.
    Outras novidades são que, líderes políticos continuam... Open Subtitles " في أخبار آخرى، يسعون القادة السياسيين..
    Conseguimos e devemos, mas é preciso que estejam presentes estes quatro elementos: Os líderes políticos e o público têm que se preocupar em resolver um problema; as instituições têm que apoiar a sua solução; Tem que ser de facto um problema tecnológico; e precisamos de entendê-lo. TED نحن نستطيع, بل يجب , لكن هذه الاربع عناصر يجب جميعها ان تكون موجودة : القادة السياسيين والجمهور ويجب الحرص على حل المشكلة؛ ويجب على المنظمات ان تدعم حلولها؛ يجب أن يكون حقا مشكلة التكنولوجية؛ ويجب علينا فهمها
    Muitos dos líderes políticos do Ocidente também porque parecia se adequar à sua concepção de "alteração de regimes". pessoas em toda parte estavam se levantando para livrar-se por conta própria dos tiranos do Mal. Open Subtitles ولكن أيضًا الكثير من القادة السياسيين في الغرب دعموا تلك الثورات بحماس حيث بدا أنها توافق رؤيتهم الساذجة عن تغيير النظام ربما تكون رؤيتهم قد فشلت في العراق ولكن ها هم يرون الشعوب تنتفض في كل مكان لتتخلص من طغاتها الأشرار
    Em breve, líderes políticos de mais de 150 países reunir-se-ão na praça central para apoiar o plano do Presidente Ashton, para combater o terrorismo internacional. Open Subtitles في غضون لحظات مِن الآن , قادة العالم مِن أكثر من 150 بلداً سوف يجتمعون هنا في ( بالزا ماجور ) = الساحة العامة الرئيسية حتى يوقعوا على إستراتيجية الرئيس الأمريكي ( آشتون ) المقدامة الجديدة لمكافحة الإرهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus