Vai ao laboratório do campus. Farei um antídoto à moda antiga. | Open Subtitles | إذاً قابلني في مختبر الحرم الجامعي سأحاول صنعه بالطريقة القديمة |
E não matar uma dúzia no laboratório do governo e então explodi-lo. | Open Subtitles | إنها لا تعني تغطية مجموعة من الناس في مختبر حكومي وتفجيره. |
Tinha começado a trabalhar no laboratório do Dr. Danny Wirtz na Universidade Johns Hopkins. | TED | كنتُ قد بدأت العمل في مختبر الدكتور راني ويرتز في جامعة جونز هوبكنز. |
Alguém levou ficheiros críticos de pesquisa do laboratório do professor. | Open Subtitles | شخصٌ ما آخذ ملفات بحثية حساسة من معمل البروفيسور |
Vamos transformar o laboratório do avô numa sala de operações. | Open Subtitles | . أنا والدكتور سنحول معمل الجد لغرفة عمليات |
Talvez haja dessas coisas... lá em baixo, no velho laboratório do meu pai. | Open Subtitles | ربما هناك بعض هذه الأشياء في الأسفل في مختبر أبي القديم |
Envie uma amostra da secreção para o laboratório do FBI. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل عيّنة تلك إفراز إلى مختبر مكتب التحقيقات الفدرالي في كوانتيكو. |
Tirem os guardas no laboratório do Jennings. Deixem-no entrar e pensar que nos enganou. | Open Subtitles | إسحب الحرّاس من مختبر جينينجس دعه يصل إلى هناك، معتقدا بأنّه يخدعنا |
Sr. Pike, é Horatio Caine do laboratório do crime. | Open Subtitles | سيد "بايك" أنا "هوريشيو كاين" من مختبر الجريمة |
Bom, pedi ao laboratório do Xerife para enviar todos os dados forenses. - Quero que ambos os avaliem. | Open Subtitles | والآن، جعلت مختبر دائرة العمدة يرسلون كلّ الأدلّة الجنائيّة، أريد آراءكما |
O Howard está no laboratório do Mars Rover. Está com problemas. | Open Subtitles | هاورد" في مختبر مركبة كوكب المريخ" يقول أنه في ورطة |
Quero-a isolada. Vou enviar as amostras para o laboratório do Controlo de Doenças. | Open Subtitles | أريدها أن تبقى معزولة، سأرسل بكل العينات إلى مختبر وكالة مكافة الأمراض. |
Educado como monarca, estudou Biologia Marinha no laboratório do seu palácio. | Open Subtitles | درس الملك المثقف علوم الاحياء البحريه فى مختبر قصره |
Não vamos sequer aproximar-nos do laboratório do seu marido, está bem? | Open Subtitles | نحن لن نذهب الي اي مكان بالقرب من مختبر زوجك , حسنا؟ |
A Irmã Clarice andou a meter o nariz no laboratório do meu pai. | Open Subtitles | تم الأخت كلاريس في مختبر والدي، حول تجسس. |
Isso veio de um laboratório do centro de saúde. Mais valia enviá-lo a um adolescente com um estojo de química. | Open Subtitles | هذا معمل منظمة الصحة يمكن إرسالها أصلاً لطفل درس الكيمياء فحسب |
Quando isto explodir, o laboratório do Burns vai passar à história. | Open Subtitles | عندما تنفجر القنبلة، سيكون معمل برنز من التاريخ |
Sou uma máquina assassina de engenharia genética... que escapou de um laboratório do governo. | Open Subtitles | ماذا عنك؟ أنا .. آلة قتل مهندسة وراثياً هاربة من معمل الحكومة |
Eu sei que é o mais prestigiado laboratório do mundo, por isso quero ir para lá. | Open Subtitles | أعرف أنه مجرد معمل أبحاث ضخم لكن لهذا أريد العمل معه. |
A história das positivas falsas no laboratório do CSI há uns anos atrás. | Open Subtitles | قصة إيجابيات وهمية عن معمل الجريمة قبل سنوات |
Faz-me lembrar aquela tempestade eléctrica que rebentou o laboratório do teu pai. | Open Subtitles | تذكرنى بالوقت الذى دمرت فيه العاصفة الكهربائية معمل والدك |
Ela estava interessada noutro laboratório, do Instituto. | Open Subtitles | بمختبر مختلف , حيث أنا أديره هنا في المعهد |