"laboratório do" - Traduction Portugais en Arabe

    • مختبر
        
    • معمل
        
    • بمختبر
        
    Vai ao laboratório do campus. Farei um antídoto à moda antiga. Open Subtitles إذاً قابلني في مختبر الحرم الجامعي سأحاول صنعه بالطريقة القديمة
    E não matar uma dúzia no laboratório do governo e então explodi-lo. Open Subtitles إنها لا تعني تغطية مجموعة من الناس في مختبر حكومي وتفجيره.
    Tinha começado a trabalhar no laboratório do Dr. Danny Wirtz na Universidade Johns Hopkins. TED كنتُ قد بدأت العمل في مختبر الدكتور راني ويرتز في جامعة جونز هوبكنز.
    Alguém levou ficheiros críticos de pesquisa do laboratório do professor. Open Subtitles شخصٌ ما آخذ ملفات بحثية حساسة من معمل البروفيسور
    Vamos transformar o laboratório do avô numa sala de operações. Open Subtitles . أنا والدكتور سنحول معمل الجد لغرفة عمليات
    Talvez haja dessas coisas... lá em baixo, no velho laboratório do meu pai. Open Subtitles ربما هناك بعض هذه الأشياء في الأسفل في مختبر أبي القديم
    Envie uma amostra da secreção para o laboratório do FBI. Open Subtitles أريدك أن ترسل عيّنة تلك إفراز إلى مختبر مكتب التحقيقات الفدرالي في كوانتيكو.
    Tirem os guardas no laboratório do Jennings. Deixem-no entrar e pensar que nos enganou. Open Subtitles إسحب الحرّاس من مختبر جينينجس دعه يصل إلى هناك، معتقدا بأنّه يخدعنا
    Sr. Pike, é Horatio Caine do laboratório do crime. Open Subtitles سيد "بايك" أنا "هوريشيو كاين" من مختبر الجريمة
    Bom, pedi ao laboratório do Xerife para enviar todos os dados forenses. - Quero que ambos os avaliem. Open Subtitles والآن، جعلت مختبر دائرة العمدة يرسلون كلّ الأدلّة الجنائيّة، أريد آراءكما
    O Howard está no laboratório do Mars Rover. Está com problemas. Open Subtitles هاورد" في مختبر مركبة كوكب المريخ" يقول أنه في ورطة
    Quero-a isolada. Vou enviar as amostras para o laboratório do Controlo de Doenças. Open Subtitles أريدها أن تبقى معزولة، سأرسل بكل العينات إلى مختبر وكالة مكافة الأمراض.
    Educado como monarca, estudou Biologia Marinha no laboratório do seu palácio. Open Subtitles درس الملك المثقف علوم الاحياء البحريه فى مختبر قصره
    Não vamos sequer aproximar-nos do laboratório do seu marido, está bem? Open Subtitles نحن لن نذهب الي اي مكان بالقرب من مختبر زوجك , حسنا؟
    A Irmã Clarice andou a meter o nariz no laboratório do meu pai. Open Subtitles تم الأخت كلاريس في مختبر والدي، حول تجسس.
    Isso veio de um laboratório do centro de saúde. Mais valia enviá-lo a um adolescente com um estojo de química. Open Subtitles هذا معمل منظمة الصحة يمكن إرسالها أصلاً لطفل درس الكيمياء فحسب
    Quando isto explodir, o laboratório do Burns vai passar à história. Open Subtitles عندما تنفجر القنبلة، سيكون معمل برنز من التاريخ
    Sou uma máquina assassina de engenharia genética... que escapou de um laboratório do governo. Open Subtitles ماذا عنك؟ أنا .. آلة قتل مهندسة وراثياً هاربة من معمل الحكومة
    Eu sei que é o mais prestigiado laboratório do mundo, por isso quero ir para lá. Open Subtitles أعرف أنه مجرد معمل أبحاث ضخم لكن لهذا أريد العمل معه.
    A história das positivas falsas no laboratório do CSI há uns anos atrás. Open Subtitles قصة إيجابيات وهمية عن معمل الجريمة قبل سنوات
    Faz-me lembrar aquela tempestade eléctrica que rebentou o laboratório do teu pai. Open Subtitles تذكرنى بالوقت الذى دمرت فيه العاصفة الكهربائية معمل والدك
    Ela estava interessada noutro laboratório, do Instituto. Open Subtitles بمختبر مختلف , حيث أنا أديره هنا في المعهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus