"laboratório em" - Traduction Portugais en Arabe

    • المختبر في
        
    • مختبر في
        
    • مختبرنا
        
    Leva para o laboratório, em espaço controlado. Open Subtitles الان خذ هذه الى المختبر في حيز متحكم,72 درجة فهرنهايت وافتحه
    Entrei no laboratório em Janeiro de 2010, e identificámos uma vítima desde então. Open Subtitles لقد أنضممت الي المختبر في يناير, 2010 و لقد حددنا هوية شخص واحد من ذلك الحين.
    Ele é o meu parceiro de laboratório em nano-óptica. Open Subtitles إنّه شريكي في المختبر في حصة "بصريات النانو".
    Ele diz que o ressuscitaram num laboratório em Metropolis. Open Subtitles لقد قال بأنه أنعش في مختبر في ميتروبوليس
    Para compreender como funciona este processo, abandonei os psicopatas e fui para um laboratório em Oxford especializar-me em aprendizagem e desenvolvimento. TED ومن أجل فهم كيف تسير هذه العملية، تركت المرضى النفسيين وذهبت للانضمام إلى مختبر في أوكسفورد متخصص في التعلم والتطور.
    No espaço, temos um laboratório em órbita na Estação Espacial Internacional. TED في الفضاء، لدينا مختبر في محطة الفضاء الدولية.
    O nosso laboratório em Bombaim, neste momento, tem amostras de poluição que chegaram de Londres, da Índia, da China, de todo o lado. TED لدى مختبرنا في بومياي الآن عينات من التلوث التي قدمت إلينا من لندن والهند والصين وغيرها الكثير.
    Devia estar aqui de pé quando prendi este laboratório em âmbar. Open Subtitles لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ هذا المختبر في الكهرمان.
    Muitas vezes deparámo-nos com obstáculos. Aqui estamos a regressar de um destes locais muito rurais, com amostras de 200 indivíduos que tínhamos que levar para o laboratório em 48 horas. TED كثيراً ما صادفتنا عقبات، نحن قادمون هنا من من إحدى تلك المناطق النائية، مع عينات مأخوذة من 200 شخص كنا بحاجة إلى أن نعود إلى المختبر في غضون 48 ساعة.
    Mas ele falou de um laboratório em Metropolis. Open Subtitles ولكنه ذكر ذلك المختبر في ميتروبوليس
    Somos parceiros de laboratório, em biologia. Open Subtitles نحن زملاء في المختبر في مادة الأحياء
    O laboratório em Baltimore, provou ser tão valioso como esperávamos. Open Subtitles المختبر في (بالتيمور) كان ذا قيمة كما كنا نأمل
    Penso que esse laboratório em Granville pertence ao Departamento de Segurança Interna. Open Subtitles أعتقد أن المختبر في (جرانفيل) يعود إلى دائرة الأمن المحلي
    Com a refrigeração magnética, descemos mais quatro casa decimais, até chegarmos à temperatura mais fria registada no Universo, num laboratório em Helsínquia, Open Subtitles بالتبريد المغناطيسي، أزحنا أربع خانات عشرية إضافية حتى بلغنا أبرد درجة حرارة مُسجلة في الكون، في مختبر في هيلسنكي،
    Novas ordens. Dirigimo-nos a um laboratório em Fort Collins. Open Subtitles اوامر جديدة ,سوف نتجه الى مختبر في فورت كولينز
    - Não posso dizer com certeza, mas há um laboratório em Washington D.C. que pode dar-nos uma identificação possível. Open Subtitles هل كتب " جوردين " هذا ؟ لا أستطيع التأكيد ولكن هناك مختبر في العاصمة قادر على إعطائنا تأكيداً
    Cientista importante. Comanda um laboratório em Paris. Open Subtitles عالم فرنسي معروف "يدير مختبر في "باريس
    Designaram-me, junto com outro agente, para vigiá-lo no laboratório em Wichita. Open Subtitles لقد تم تعييني مع عميل آخر لمراقبته في مبنى, مختبر في (ويتشيتا).
    - Este é o laboratório em Lisboa. Open Subtitles هذا هو مختبر في لشبونة.
    Com os nossos colaboradores do laboratório em Penn State, concebemos experiências de forma a validar o nosso sistema. TED مع معاونين في مختبرنا للبحوث بولاية بنسلفانيا، صممنا تجاربًا للتحقق من صحة نظامنا.
    No nosso laboratório em ETH Zurique, usamos câmaras exteriores para localizar objetos, o que nos permite concentrar os nossos esforços na evolução rápida de tarefas extremamente dinâmicas. TED هناك في مختبرنا في جامعة إي تي إتش في زيوريخ، غالبا ما نستخدم كاميرات خارجية لتحديد مواقع الأشياء مما يسمح لنا بتركيز جهودنا على التطوير السريع للمهمات الديناميكية جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus