"lado quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان عندما
        
    • جانبي بينما
        
    • المجاورة عندما
        
    • الجانب عندما
        
    • بجانبي عندما
        
    Havia papéis a voar por todo o lado quando cheguei. Open Subtitles هناك صفحات متطايرة في كل مكان عندما وصلت هنا
    Eu mandei slides para todo o lado quando andava no liceu. Open Subtitles أجل، أرسلت عينات إلى كل مكان عندما كنت بالمدرسة الثانوية
    Sim, pode ficar ao meu lado quando eu carrego no botão. Open Subtitles إذ سيتسنى له الوقوف إلى جانبي بينما أقوم بضغط المفتاح
    Ter-vos a meu lado quando eu tinha a vida daquele homem nas mãos... Open Subtitles أن تكوني إلى جانبي بينما أمسك بحياة رجل بينَ يديّ
    Eu estarei à espera na sala ao lado quando estiveres pronto. Open Subtitles سأنتظر بالغرفة المجاورة عندما تكونين مستعدة
    e melhor estarem deste lado quando o escudo voltar a subir. Open Subtitles ستكونين فى هذا الجانب عندما نقوم برفعه ثانية
    E, se não podes estar a meu lado quando mais preciso de ti... então, talvez seja melhor ires. Open Subtitles وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب
    Depois disso, ela estava sempre a pensar se poderia haver uma máscara simples disponível em qualquer lado quando o inesperado acontecesse. TED لذلك كانت دائمًا تفكر بعد ذلك في إمكانية وجود قناع بسيط يكون متوفرًا في كل مكان عندما يحدث غير المتوقع.
    em qualquer lado. Quando a lava deslizar, vai ser cada um por si. Open Subtitles في أيّ مكان, عندما تتدفق الحمم كلّ مبشر كفيلاً بنفسه
    Procurei-te em todo o lado quando estava a casar. Open Subtitles لقد سألت عنك في كل مكان عندما كنت متزوج
    Há escuridão em todo o lado quando o sol se põe. Open Subtitles هناك ظلام في كلّ مكان عندما تغيب الشمس
    Seu bebê estava no quarto ao lado quando ela foi morta. Open Subtitles ابنها الرضيع كان في الغرفة المجاورة عندما قتلت
    Tu estavas no aposento ao lado quando aconteceu! Open Subtitles ! كنت فى الغرفة المجاورة عندما فعلها
    Não é saudável ficar de um lado quando não se tem ninguém do outro. Open Subtitles ليس من الصحّي أن تتخذ الجانب عندما لا أحد لديك على الجانب الآخر
    Como podemos estar do mesmo lado quando vejo coisas como esta? Open Subtitles كيف لنا أن نكون في نفس الجانب عندما أرى أشياء كهذه ؟
    Não querem ficar enterrados ao meu lado quando morrerem, posso assumir que também não querem ficar ao meu lado enquanto estou vivo. Open Subtitles لا تريدون أن تُدفنوا بجانبي عندما تموتون أفترض أنكم لا تريدون أن تكونوا بجواري وأنا حيّ
    És tu que quero a meu lado quando realizar os meus sonhos, e és tu que quero a meu lado mesmo que não os realize. Open Subtitles أنتِ التي أريدها بجانبي عندما تتحقق أحلامي وأنتِ التي أريدها بجانبي عندما لا تتحقق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus