"lado sem" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان بدون
        
    • مكان دون
        
    - Espera um pouco! Nem pensar! De forma alguma o Pai Natal vai a qualquer lado sem o trenó. Open Subtitles أنتظر دقيقة لا يمكن أن يذهب بابا نويل لأى مكان بدون عربته
    Estou certa que o Sr. Rafferty concorda que não chegaremos a nenhum lado... sem considerar todas as partes envolvidas. Open Subtitles أَنا متأكّد بأن السّيدِ رافيرتي سَيُوافقُ بأنّنا لَنْ نصل الى أي مكان بدون درجة إعتبارِ مِنْ جميع الأطرافِ
    Não íamos a nenhum lado sem levar a Stinky, lembras-te? Open Subtitles نحن لم نستطيع السفر إلى أي مكان بدون ستينكي، هل تتذكرين؟
    Quem é que vai a algum lado sem o telemóvel? Open Subtitles من الذي يذهب الى أي مكان دون هاتفه ؟ حسناً ..
    Nenhum homem que se digne em Iowa vai a algum lado sem cerveja. Open Subtitles لا يذهب أي رجل يحترم نفسه في "ايوا" لأي مكان دون بيرته.
    Já viste o Presidente nalgum lado sem um carro blindado e militares de fato? Open Subtitles اسمعي، هل سبق أن رأيت الرئيس في أي مكان بدون حارس يرتدي بذله واقيه من الرصاص ومجموعة من جنود الصاعقة الذين يرتدون البذلات؟
    Nós não vamos a nenhum lado sem o Steel. Open Subtitles لن نذهب مكان بدون ستيل
    Porque deixas a Jill ir a algum lado sem o passaporte? Open Subtitles لماذا تدعين (جيل) تذهب إلى أي مكان بدون جواز سفرها ؟
    Ia para todo o lado sem que o reconhecessem, e almoçava com merceeiros e comerciantes de Kansas City, fazendo-se passar por criador de gado ou investidor de mercadorias, alguém rico e sem necessidade de trabalhar que conseguia cativar as pessoas. Open Subtitles وكان يذهب إلي كل مكان دون أن تُعرف هويّته وتناول الغداء مع أصحاب المتاجر والتجّار مُقدمًا نفسهُ على أنهُ مُربّي مواشي أو مُستثمر سلع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus