Neste jardim, quando a lagarta se transforma numa crisálida, isso envolve uma certa luta. | TED | في هذه الحديقة، عندما تتحول اليرقة إلى شرنقة، هذا يتضمن بعض الصعاب. |
Esta lagarta foi atacada por uma vespa parasita que colocou ovos no seu interior. | TED | تمت مهاجمة هذه اليرقة بواسطة دبور طفيلي وضع البيض بداخلها. |
Parece uma lagarta bebé a seguir a mãe. | Open Subtitles | هو مثل كاتربيلر الطفل مطاردة ماما لها. |
Estes cartazes estão por todo lado. A lagarta deve querer-te mesmo. | Open Subtitles | الإعلانات في كلّ مكان لا بدّ أنّ (كاتربيلر) يريدك بشدّة |
Amigos, viram entrar uma catraia, uma menina, uma reles lagarta. | Open Subtitles | يا رفاق،ستدخل هنا إمرأه، صبيّة، يرقة متواضعة. |
Como uma lagarta se torna numa borboleta, o parasita da malária transforma-se dessa forma sete vezes ao longo do seu ciclo de vida. | TED | فكما يتحول اليسروع إلى فراشة كذلك يتحوّل طفيلي الملاريا سبع مراتٍ خلال دورة حياته |
Os ovos eclodiram e as vespas devoraram a lagarta viva antes de explodir para fora do seu corpo. | TED | فقست البيوض والدبابير الصغيرة التهمت اليرقة حية قبل أن تشق الطريق إلى خارج جسمها. |
Esta lagarta é um guarda-costas "zombie" que anda a bater com a cabeça para defender a descendência da criatura que a matou. | TED | اليرقة هي الزومبي الحارسة التي تهز رأسها تدافع عن نسل المخلوقات التي قتلتها. |
De repente, vemos esta lagarta Monarca a mastigar esta planta, e damo-nos conta que é assim, e é assim neste terreno baldio em Chattanooga. | TED | فجأةً، سنرى هذه اليرقة الملكية، وهي تقرض هذه النبتة، وسندرك أنها هناك، وهي في هذه البقعة الفارغة من تشاتانوغا. |
Porque não arranjas um cartão dos ovos e começas a tua primeira lagarta? | Open Subtitles | الذي لا أَحْصلُ عليك كارتون بيضِ ويَمشّيك خلال كَ أولاً اليرقة مَع الأطفالِ؟ |
É como a lagarta, ela tem de sacudir a sua pele fora para se tornar numa linda borboleta. | Open Subtitles | كوني كـ اليرقة تتخلص من شرنقتها لكي تصبح فراشة جميله |
E o sapo fodeu a lagarta. | Open Subtitles | ومارس الجنس على ضفدع كاتربيلر. هكتار. |
De preferência antes que a lagarta se aperceba que desapareceu. | Open Subtitles | على أمل أنْ تفعل قبل أنْ يكتشف (كاتربيلر) اختفاءها |
- "Cecil, a lagarta". Camp Suisse. | Open Subtitles | -سيسل ذا كاتربيلر) انه المخيم السويسري ) |
Assim, moda é ser ao mesmo tempo lagarta no dia e borboleta à noite. | Open Subtitles | لذا, الموضة هي كلاهما, يرقة في النهار وفراشة في الليل |
Imagina uma lagarta a deter a sua metamorfose antes de se tornar numa borboleta. | Open Subtitles | تخيًل يرقة توقف إنسلاخها قبل أن تتحول إلى فراشة |
Conheci esse tipo quando era uma lagarta, ...sabem, antes de "sair do armário". | Open Subtitles | أعرف هذا الفتى مذ كان يرقة تعلمون، قبل أن يولد |
Uma lagarta tem 2087 pelinhos em cada pata, mas não sei porque as mulheres se apaixonam pelo homem errado. | Open Subtitles | اليسروع عندة 2,087 شعرة فى كل من رجلية لكن فى حياتى, لا أستطيع أن أقول لك لماذا هذه السيدة مازالت تقع فى حب الرجل الخطأ |
Quando a lagarta morde um veio, liberta uma espécie de látex, que a envolve. | Open Subtitles | عندما يعض اليسروع العرق ينغمر بنوع من عصارة لبنية |
Na África Austral, a suculenta lagarta mopane é um prato local, estufada num molho picante, ou comida seca e com sal. | TED | في جنوب أفريقيا تعتبر دودة المابون الغضة غذاءً أساسياً مطبوخة على نار هادئة بصلصلة حارة أو تؤكل مجففة ومملحة. |
É como quando uma lagarta se transforma numa borboleta. | Open Subtitles | إنه مثل اليرقه حينما تصبح فراشة |
Uma lagarta pode parecer uma cobra. | Open Subtitles | أي يرقه يمكن ان تبدو مثل الأفعي. |
Quer gostemos quer não, uma borboleta deve viver como lagarta antes de voar para longe. | Open Subtitles | احببته ام لا الفراشة يجب ان تكون بالبداية ان تعيش كيرقة قبل ان تطير بعيدا |