Quando chegarmos ao Grande Lamaçal, atravessamo-lo, e estou certo de que vamos directamente a um clube de oficiais americanos. | Open Subtitles | ، عندما نصل للنهر الطيني الكبير، سوف نعبره و أنا متأكد أننا سنذهب مباشرة لنادي الضباط الأمريكيين |
O Grande Lamaçal. Se pudesses, fá-lo-ias, não? | Open Subtitles | نعم ، النهر الطيني الكبير لو استطعت، لقمت بها، أليس كذلك؟ |
Penso que esses modelos diferentes de que eu esta noite são essenciais para nos mostrar o nosso caminho para sair do Lamaçal do racismo. | TED | النماذج التي تكلمت عنها الليلة مهمة في تزويدنا بمهرب في اعتقادي من مستنقع العنصرية. |
O deficit continua a amontoar-se. E agora, senhor, estamos presos num Lamaçal. | Open Subtitles | الجبال وعرة والآن يا سيّدي جعلتنا نعلق في مستنقع |
É um Lamaçal. | Open Subtitles | إنها آثار تمرغ. |
Um Lamaçal dum javali. | Open Subtitles | آثار تمرغ خنزير. |
Estou aqui, rapariga, porque não confio num deus do deserto, e no seu profeta de Lamaçal. | Open Subtitles | أنا هنا يا فتاه لأنى لم أضع ثقتى فى إله مهجور و نبيه الذى كان فى حفرة الوحل |
A guerra faz isso aos homens, nada há de nobre em morrer-se num Lamaçal. | Open Subtitles | هذا ما تفعله الحروب بالرجال لا يوجد ماهو مشرف في الموت وسط الوحل |
Deve conduzir ao Grande Lamaçal. | Open Subtitles | لابد أنه يقود للنهر الطيني الكبير |
Aquele cavalo está a puxá-la a 1% da velocidade do som e a estrada de terra esburacada transforma-se num Lamaçal sempre que chove. | TED | ذلك الحصان يجرها معه بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت, و الطريق الترابية الوعرة تتحول إلى مستنقع طين في أي وقت تهطل الأمطار. |
Num Lamaçal para ser mais específico. | Open Subtitles | في a مستنقع خُثِّ الّذي سَيَكُونُ معيّنَ. |
Aposto que foi o Lamaçal Van Meyer. | Open Subtitles | -أراهن أنكِ ذهبتِ إلى مستنقع " " فان ماير . |
O que raio é um Lamaçal? | Open Subtitles | و ماذا يعني "آثار تمرغ"؟ |
Comer batatas fritas sem Ketchup não é o melhor, mas nós andamos neste Lamaçal há três dias, picados por insectos estranhos, a comer sei lá o quê... | Open Subtitles | ليس مثالي وجود البطاطس المقلية بدون الكاتشب. ،ولقد مشينا ثلاثة أيام مجهدة في الوحل ،عضات البق لا أستطيع تحديد |