"lamento o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا آسف على
        
    • أعتذر عن
        
    • آسف بشأن
        
    • يؤسفني سماع
        
    • آسف لأن
        
    • انا اسف بخصوص
        
    • آسف على ما
        
    • آسف لما حدث
        
    • آسف لما حصل
        
    • آسفة بشأن ما
        
    • أعتذر عمّا
        
    • تقبل تعازيّ
        
    Lamento o que vou fazer. Juro que não fiz o que fiz. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته
    Pai, Lamento o que aconteceu ao Sr. Arlen. Open Subtitles النظرة، أبّ، أنا آسف على الذي حدث إلى السّيد آرلن.
    Ah, não... Lamento. O que foi então? Open Subtitles كلا، ليس هذا علي الإطلاق أنني أعتذر عن سوء التفاهم
    Sim, mas parece que já tem uma. Lamento o incómodo. Open Subtitles أجل, لكن يبدو أن لديك نافذةً هنا، لذا أعتذر عن الإزعاج.
    Lamento o que aconteceu hoje. Gostava de saber como posso retribuir. Open Subtitles أنا حقاً آسف بشأن اليوم كنت أتساءل كيف يمكنني مجازاتكِ.
    Lamento o que aconteceu ao seu irmão, mas preciso de si aqui. Open Subtitles يؤسفني سماع نبأ أخيك لكنني أحتاج إليك هنا
    Lamento o tipo do metro ter-te lambido o pescoço. Open Subtitles آسف لأن رجل قطار الأنفاق ذاك لعق رقبتك
    Olha, Lamento o que aconteceu mas um homem egipcio não espera dez anos para começar a constituir familia. Open Subtitles أنا آسف على ما حدث لكني كرجل مصري... لا أنتظر عشرة سنوات.. لبدء عائلة.
    Lamento o que disse. Open Subtitles أنا آسف على ما قلته
    Lamento o teu namorado, ter sido morto. Open Subtitles أنا آسف على قتل صديقكِ
    Lamento o que aconteceu ao teu pai. Open Subtitles أنا آسف على أبّيك، مولدر.
    Lamento o que aconteceu hoje, mas a Lil não me deixou sair. Open Subtitles أعتذر عن ماحدث الليلة ليل لم تسمح لى بالخروج
    Lamento o atraso, já agora. Foi um dia muito estranho. Open Subtitles أعتذر عن التأخير بالمناسبة انه يوم غريب بالمناسبة
    Lamento o que aconteceu à sua filha mas isto é um caso federal. Open Subtitles أنا آسف بشأن إبنتك ولكن هذه قضية فدرالية
    Lamento o teu carro mas, em troca, fica com o meu. Assim, ficamos quites. Open Subtitles آسف بشأن سيارتك، لكن في المقابل، أعطيك سيارتي، ما رأيك؟
    Lamento o que ela fez. Nunca fez nada parecido. Open Subtitles آسف بشأن هذا لم تقم بفعلة مشابهة من قبل،
    Lamento o que sucedeu ao vosso castelo. Open Subtitles يؤسفني سماع ما حدث لقصرك
    Lamento o Lucas não ser o irmão que desejavas. Open Subtitles آسف لأن لوكاس ليس بالأخ الذي تريده
    Lamento o que aconteceu no bar na outra noite. Estou a falar a sério. Open Subtitles انا اسف بخصوص ماحدث با الحانة تلك الليلة
    Lamento o que aconteceu lá fora e espero que a sua guitarra esteja bem. Open Subtitles آسف لما حدث في الخارج آمل أن قيتارك سليم إنه جميل
    Lamento o que aconteceu à sua loja. Open Subtitles أنا آسف لما حصل لمحلك.
    Lamento o sucedido em Ojo Prieto. Open Subtitles "أنا آسفة بشأن ما حدث في"أوجو بريتو
    Lamento o que teve que passar, se é que estou correcta. Open Subtitles أعتذر عمّا وضعت نفسك خلاله, إذا كان إعتقادي صحيح
    - Lamento o que aconteceu ao teu pai. - Obrigado, Larry. Open Subtitles تقبل تعازيّ في والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus