A maior parte do conhecimento que temos da antiga vida Maya provém dos escritos de Franciscan-Diego de Landa - um monge que veio para o Yucatan em 1549. | Open Subtitles | اغلب معرفتنا عن حياه المايا القديمة جائت من كتابات فرانسيسكاني ديجو دي لاندا راهب جاء الى ياكوتان في 1549 |
Landa estabeleceu a base para decifrar os hieroglifos que eram uma mistura de sílabas e palavras. | Open Subtitles | اسس لاندا القاعدة لحل هذه المخطوطات التي كانت خليط من كلمات ومقاطع |
Landa destruiu as suas posses religiosas queimando muitos dos "codices". | Open Subtitles | لاندا حطم أملاكهم الدينية حرق العديد من المخطوطات |
Sou o Coronel Hans Landa do S.S, minha senhora. ...ao seu dispor. | Open Subtitles | العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس"، في خدمتكِ يا سيّدتي |
Cavalheiros, este é um velho amigo, Coronel Hans Landa do S.S. | Open Subtitles | يا سادة، هذا صديقٌ قديم العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس" |
O Coronel Hans Landa vai te colocar a ti e ao soldado Utivich em um camião. como prisioneiros. | Open Subtitles | العقيد (لاندا) سيجعلك تذهب، أنت والجنديّ (أوتيفتش) في شاحنة كالسجناء |
...cruzaram as nossas linhas, ...o Coronel Hans Landa e o seu ajudante serão entregues. | Open Subtitles | حال تخطيكم لخطوطنا، العقيد (لاندا) ورجاله سيستسلمون لك حينها ستتولّى أنت قيادة الشاحنة |
Sou o Coronel Hans Landa do S.S. | Open Subtitles | أنا العقيد (هانز لاندا) من وحدة "إس.إس" |
Coronel Hans Landa, esta é a minha família. | Open Subtitles | العقيد (لاندا)، هذه عائلتي |
Landa! Estás aqui! | Open Subtitles | (لاندا)، أنت هنا! |
Coronel Hans Landa, já fazem tantos anos. | Open Subtitles | العقيد (لاندا)، لقد مرت سنوات |
Hans Landa? | Open Subtitles | (هانز لاندا)؟ |