Eu trato disso, depois de dar uma vista de olhos a uns laranjais. | Open Subtitles | سأبحث عنها، بعد انتهائي من تفحص بعض بساتين البرتقال. |
Claro que sabe. laranjais! Hectares deles. | Open Subtitles | أراهنك أنك تعمل بساتين البرتقال هكتارات منهم على مرمى البصر |
O sol é radioso... as praias amplas e convidativas... e os laranjais a perder de vista. | Open Subtitles | الشمس فيها ساطعة. والشواطئ واسعة مضيافة. وبساتين البرتقال منتشرة على مدّ البصر. |
A leste da no 5, entre Tampa e Reseda. Estou a passar por uns laranjais. | Open Subtitles | شرقاً بين تامبا و ريسيدا انا ارى بعض مزارع البرتقال الان |
laranjais perfumados agitados por ventos amenos. | Open Subtitles | بساتين معطرة بزهر البرتقال في مهب الرياح المعتدلة |
Ena. Lembro-me quando isto era tudo laranjais. | Open Subtitles | عجبا، اتذكر هذا عندما كان ملئ باشجار البرتقال |
Não estamos desejosos de que se saiba, mas temos andado a desviar água... para irrigar laranjais de Northwest Valley. | Open Subtitles | نحن لسنا متلهّفين ليصل هنا لكنّنانحوّلماء... لسقاية بساتين البرتقال ... في شمال غرب فالي. |
Então teria a bondade de me dar sua promessa como um cavalheiro que, na viagem de volta o procurará e investigará sobre ele nos hotéis e laranjais e vinhedos e vulcões e outros lugares? | Open Subtitles | إذن هلا تركمت و وعدتني كرجل نبيل بأنك ، حينما تعود ، ستبحث و تستفسر عنه في الفنادق و شجر البرتقال و الكروم و البراكين و أماكن أخرى؟ |
É dos laranjais. | Open Subtitles | كانت من مزارع البرتقال |
Trabalhar nos laranjais com a minha família... | Open Subtitles | ...عملت ببساتين البرتقال مع عائلتي |