A quatro quarteirões de onde o corpo foi largado. | Open Subtitles | على بعد أربع أحياء من مكان إلقاء الجثة. |
Desesperadamente drogado, o pobre Sr. Lester é largado perto do cadáver do Sr. Wu Ling. | Open Subtitles | مخدراً بلا حول و لا قوة تم إلقاء السيد "ليستر" المسكين "بجانب جثة السيد "وو لينغ |
Então, o Jimmy Chameides foi largado do seu próprio táxi? | Open Subtitles | إذاً هل تمّ إلقاء (جيمي كمايدِس) من سيارته ؟ |
- Não sabemos se foi largado. | Open Subtitles | لسنا متأكدين ان كانت ملقاة او لا |
- e largado num latão de lixo. | Open Subtitles | ملقاة في مكب للقمامة. |
E foi largado no meio da auto-estrada. | Open Subtitles | وبعد ذلك أصبحَ تَخلّصَ من خارج في منتصفِ الطريق السريعِ. |
Corpo largado... mais fácil de transportar, menos confusão. | Open Subtitles | إلقاء جثة. سهـل في النقل، و أقل فوضى. |
O corpo foi largado aqui? | Open Subtitles | تم إلقاء الجثة. |
Há uma chamada realizada a menos de 400 m de onde o corpo foi largado | Open Subtitles | هناك اتصال أُجري من هاتف (مالوي) في أقل من ربع ميل حيث مكان إلقاء الجثة. |
Coincide com o solo do sítio onde o cadáver foi largado. A sério? | Open Subtitles | -يتطابق مع موقع إلقاء الجثة |
Queres dizer que, antes de o corpo ser largado, foi...? | Open Subtitles | -أتقولين أنّه قبل إلقاء الجثة ... |
- Foi aqui largado um cadáver? | Open Subtitles | أرى انه لدينا جثة ملقاة |
O corpo de Ofelia Hernandez foi encontrado largado ao lado do Palácio Presidencial. | Open Subtitles | (تم العثور على جثة (أوفيليا هيرنانديز ملقاة بجانب القصر الرئاسي |
Quem quer que tenho largado a vítima, devia conhecer o sítio de largar os cães. | Open Subtitles | مَنْ تَخلّصَ من vic يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ معروف حول كلابِ إغراق sitefrom. |