É da natureza humana, ser lascivo e ganancioso, e promover guerra, para alimentar aqueles. | Open Subtitles | ومن الطبيعة البشرية أن يكون فاسق وجشع وسيعصف الحروب إلى هذه النهايات |
Para além disso, ouvi dizer que era um velho lascivo. | Open Subtitles | بالإضافة، سمعت بأنه فاسق قديم. |
Em vez disso, quando fui libertada à tua guarda, encontrei aquele homem lascivo na nossa casa, à minha espera. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك عندما أطلق سراحي إليكِ لقد وجدت ذلك الرجل الفاسق في منزلنا ينتظرني |
Hercules lá passará maravillas, na borga com esse lascivo. | Open Subtitles | (هرقل) سيكون لديه الوقت بالعربدة مع ذلك الفاسق |
Lar desfeito, pobreza, escola profissional, crimes, comportamento lascivo. | Open Subtitles | عائلة محطمة,و فقر مدرسة التجارة جرائم بسيطة,سلوك خليع الوصف بأكمله هنا |
- Garanto-vos que sim, pois o lascivo ponteiro do relógio está sobre o meio-dia. | Open Subtitles | حسنا ، انه ليس أقل من الخير لأن عقرب الساعة الفاجر يوشك أن يشير الى الظهر |
Gostaria de deixar claro que o aspeto lascivo deste trabalho é-nos irrelevante. | Open Subtitles | أود أنْ أوضّح أنّ... الزاوية الشهوانية للعمل لم تحقّق لنا مصلحة. |
"Adúltero lascivo é um homem que é um adúltero lascivo." | Open Subtitles | "زاني فاسق a رجل ذلك a زاني فاسق." |
- Adúltero lascivo. | Open Subtitles | - زاني فاسق! |
Aquele homem lascivo... que seduziste e levaste para a tua cama... | Open Subtitles | ذلك الرجل الفاسق |
Adúltero lascivo! | Open Subtitles | الزاني الفاسق! |
É rude, lascivo, ultrajante! | Open Subtitles | هذا تصرفٌ خليع, داعر, عاهر, مخزٍ |
Você é um homem fraco, vil, lascivo e orgulhoso. | Open Subtitles | ! أيها الرجل الضعيف القذر الفاجر المتكبر |
O George do cinema, o George dos cafés, o George das tangas, o George lascivo! | Open Subtitles | (جورج) السينما, (جورج) المقهى (جورج) الكاذب, (جورج) الفاجر |
Ele quer levar a tribunal o lado lascivo do nosso estudo e as horas que passo aqui e as que passo contigo... | Open Subtitles | إنّه... إنّه يريد أنْ يجعلها قضيّة سجل عام الطبيعة الشهوانية لعملنا |