Senti-me tão entusiasmada, por ouvir, finalmente, as pessoas falarem de latrinas de compostagem. | TED | وأنا سعيدة بما تم للتو، أخيرا، تأتي لتتحدث للناس عن سماد المراحيض. |
E já que os meus pais eram bascos... o meu pai limpava latrinas, em Espanha. | Open Subtitles | والدي من الباسك والدي كان ينضف المراحيض العامة في اسبانيا |
Estes são camiões de latrinas comunais para todo o edifício. | Open Subtitles | هذه هي شاحنات المراحيض الجماعية لكامل المبنى |
As latrinas eram de betão. Era um autêntico mar de larvas. | Open Subtitles | المراحيض كانت من الأسمنت لكنها فى الحقيقه كانت كتله من الضمادات والأربطه |
Fala-barato imbecil, só serves para pintar latrinas... estúpido sem talento. | Open Subtitles | أنت جيد فقط فى الرسم .على حوائط فى الحمامات العامه,أنت ثرثار, |
- Vou limpar latrinas. | Open Subtitles | ـ إذا لم نتحصل عليها؟ ـ إذا لم نتحصل عليها، سأقوم بتنفيظ المراحيض |
Tens cinco segundos para ires para a frente do grupo, ou o pelotão inteiro vai esfregar as latrinas com as escovas de dente. | Open Subtitles | لديك خمس ثواني للوصول إلى الفرقة أو هذا الفيصل كله سيقوم بفرك المراحيض بفرشاة أسنانهم |
Quando estava estacionado em Cabul, perdi uma aposta, e tive de cobrir as latrinas com uma pá durante um mês. | Open Subtitles | عندما كنتُ في كابول ، خسرتُ رهاناً و كان عَلَي أن أنظف أوساخ المراحيض بالمجرفة لشهر تقريباً |
Parece que acabaste de comprar um ida... para esfregares as latrinas. | Open Subtitles | يبدووأنكقد جلبتلنفسكنقل... لقسم تنظيف المراحيض. |
Se volta a minar a minha autoridade, ponho-o a limpar latrinas com a língua até reconhecer a diferença entre a merda e as batatas fritas. | Open Subtitles | إذا قلدتني ثانية ستنظّف المراحيض بلسانك ... حتىلن تستطيعالتفرقهفيالطعم بين البراز والبطاطا المقلية هل هذا واضح؟ |
DESLIGAR Vamos marchar todo o dia E limpar as latrinas toda a noite | Open Subtitles | "لنمش طوال اليوم وننظف المراحيض طوال الليل" |
No campo de refugiados. As latrinas colapsaram. Alguém devia ir dar uma vista de olhos, câmbio. | Open Subtitles | "عند مخيّم اللاجئين، مشكلة تغيير المراحيض يجب على أحدهم تفقّد الوضع. |
Precisam que as latrinas sejam limpas. | Open Subtitles | لديهم بعض المراحيض التي يجب أن تُنظف.. |
Estamos a cavar buracos de latrinas no fim do mundo. | Open Subtitles | نحن نقوم بحفر المراحيض في آخر العالم. |
No campo de refugiados. As latrinas colapsaram. Alguém devia ir dar uma vista de olhos, câmbio. | Open Subtitles | "عند مخيّم اللاجئين، مشكلة تغيير المراحيض يجب على أحدهم تفقّد الوضع. |
Podes limpar latrinas, se preferires. | Open Subtitles | يمكنك تنظيف المراحيض إن كنت تفضل ذلك. |
São maioritariamente presidiários por genocídio e estão a mexer os conteúdos das suas latrinas, porque se colocarem cocó num ambiente fechado, num tanque, semelhante a um estômago, então, semelhante a um estômago, ele emite gás e podem cozinhar com ele. | TED | معظمهم محكوم عليهم بالإعدام وهم يحركون محتويات المراحيض الخاصة بهم لأنه إن قمت بوضع الغائط في بيئة مغلقة، في خزان بصورة تشابه المعدة إذا إلى حد كبير مثل المعدة، فإنه سيعطيك غاز و بالتالي يمكنك الطهي به. |
Vai e limpa as latrinas. | Open Subtitles | اذهب ونظف المراحيض. |
Escolhi seis e pu-los de serviço às latrinas. | Open Subtitles | إخترت 6 رجال وأنزلت بهم عقوبة تنظيف الحمامات |
Quando um oficial o encarrega duma tarefa, devia ter delegado a inspecção das latrinas noutro oficial. | Open Subtitles | عليك إحالة مهمة تفتيش الحمامات لضابط آخر |
É só latrinas, broa e a porcaria da rádio AM. | Open Subtitles | مراحيض خارجية ، و خبز ذرة و أيضًا المذياع المحمول اللعين |