Pede ajuda a alguém para lavrar e terminarás a tempo. | Open Subtitles | ائتِ بمن يعينكَ في حرث الأرض وسرعان ما ستفرغ |
Há terra para lavrar e trabalho duro. | Open Subtitles | هناك... حرث الأرض وعمل شاق يبدو أنه يوجد سوء فهم |
Teremos de lavrar à mão até comprarmos um novo. | Open Subtitles | علينا الحرث بيدنا حتى نحصل على واحدة جديدة |
Eu ajudarei o meu povo para lavrar e semear e colher, e construir um sítio para viver. | Open Subtitles | سأساعد قومي على الحرث والبذر والحصاد وإنشاء مكان للعيش |
Porque não está ninguém a lavrar estes campos? | Open Subtitles | لماذا لا أحد يحرث هذه الحقول ؟ |
Ele tem de lavrar! | Open Subtitles | يجب أن يحرث |
Insurgir-vos como loucos contra o vosso príncipe, deixando terras por lavrar e o milho por plantar, este comportamento não é próprio duma comunidade. | Open Subtitles | ترك الأراضى بدون حرث أو زرع ليس سلوك -الكومنولث الصحيح الذي تطالبون به |
Primeiro, tens um cavalo? Posso lavrar o dia inteiro. Sou trabalhadora. | Open Subtitles | يمكنني الحرث طوال اليوم، فأنا فلاحة |
O meu pai mandou-me ir lavrar. | Open Subtitles | أبي أرسلني لأقوم ببعض الحرث |
O filho estava a lavrar e derrubou um poste de electricidade que bateu numa árvore... | Open Subtitles | lt; Igt; كان ابنها الحرث. lt; |
lavrar, fertilizar, e... | Open Subtitles | الحرث والتسميد و... |