"leões-marinhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسود البحر
        
    • لأسود
        
    • أُسود
        
    Com um cardume deste tamanho, os leões-marinhos precisam isolar um grupo menor e mais conveniente de peixes. Open Subtitles مع سرب بهذا الحجم، أسود البحر بحاجة إلى عزل مجموعة اصغر من الاسماك وسهلة الانقياد.
    Todas estas criaturas, dos leões-marinhos às baleias migratórias, dependem em última análise destas plantas minúsculas. Open Subtitles كلّ المخلوقات هنا، من أسود البحر حتى الحيتان المهاجرة تعتمد في النهاية على هذه النباتات الدقيقة
    Esta concentração de peixes era o que os leões-marinhos esperavam. Open Subtitles هذا التركيز من السمك هو بالضبط ما كانت تنتظره أسود البحر
    As coisas começam a melhorar para os leões-marinhos. Open Subtitles ،بالنسبة لأسود البحر تبدأ الأشياء بالنظر لأعلى
    Mas os cardumes de arenques estão agora dispersos e a pesca voltou a ser difícil para os leões-marinhos. Open Subtitles لكن أسراب الرّنكة منتشرة الآن على مساحات شاسعة ومرة أخرى، بالنسبة لأسود البحر فإن صيد السمك صعب
    Só resta aos leões-marinhos manter as sardinhas na superfície e esperar a ajuda de outros predadores. Open Subtitles كُلّ ما تستطيع أُسود البحر فعله هو ابقاء اسماك السردين عند السطحِ وإنتظار الآخرين للإلتحاق بهم.
    Os leões-marinhos têm de aproveitar a pesca enquanto é possível. Open Subtitles على أسود البحر أن تستفيد لأقصى حدّ من الصيد وهو متاح
    Os ataques das orcas, embora selvagens, têm pouco impacto no destino da maioria dos leões-marinhos. Open Subtitles هجمات الحيتان، رغم أنها وحشية إلاّ أنه ليس لها تأثير في مصير أغلب أسود البحر
    Entretanto, nova vida está a chegar na colónia dos leões-marinhos. Open Subtitles في هذه الأثناء، على مستعمرة أسود البحر تصل حياة جديدة الآن
    No seu caminho está o viveiro dos leões-marinhos. Open Subtitles يقع في طريقها مباشرة روضة صغار أسود البحر
    Após suportarem o amargo Inverno, os leões-marinhos podem deleitar-se com a abundância pela que esperavam. Open Subtitles بعد معاناة الشتاء القارس بوسع أسود البحر أن تستمتع بوفرة الطعام الذي كانو بانتظاره
    O plano era mergulhar entre as algas e esperar pelos leões-marinhos. Open Subtitles كانت الخطة بالغوص بين أعشاب البحر وانتظار أسود البحر للمجيء إليهم
    E não foram apenas as correntes que tornaram difícil a filmagem dos leões-marinhos. Open Subtitles ولم تكن التيارات وحدها ما جعلت تصوير أسود البحر تحت الماء صعباً
    O plâncton é o que alimenta tudo por aqui, por isso temos tantos leões-marinhos, peixes e invertebrados. Open Subtitles إنها أيضاً ما تُطعم كلّ شيء هنا ولهذا لدينا كلّ هذه الأعداد من أسود البحر والسمك واللافقاريات
    A corrente estava a ficar mais forte e não se avistavam os leões-marinhos. Open Subtitles ،كان يصير التيار أقوى ولم يُرَ أثر لأسود البحر
    Um incêndio durante o espectáculo dos leões-marinhos. Open Subtitles كان السبب اندلاع الحريق؟ أثناء عرضٍ لأسود البحر
    Foi durante o espectáculo dos leões-marinhos. Open Subtitles ثم اندلع الحريق أثناء عرضٍ لأسود البحر حيوان شبيه بالفقمة *
    No espectáculo dos leões-marinhos, pelos vistos. Open Subtitles أثناء عرضٍ لأسود البحر
    Estes jovens leões-marinhos triunfaram. Open Subtitles أُسود البحر الصغيرة هذه إنتصرت.
    Anda, há leões-marinhos no oceano! Open Subtitles تعال،هناك أُسود بحر في المحيطِ!
    Os leões-marinhos da Patagónia. Open Subtitles أُسود بحر "باتغونيا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus