"lealdade do" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولاء
        
    • الولاء
        
    • بولاء
        
    Imagine a vantagem estratégica, meu General, se conseguíssemos minar a lealdade do grupo de que depende o poder Goa'uid. Open Subtitles تخيل حجم المزايا الاستراتيجية سيدى لو تمكنا من زعزعة ولاء نفس الفريق الذى يعتمد عليه الجواؤلد في إستمرار تفوقهم
    Parece que a lealdade do Sr. Sark para com o Khasinau desapareceu no momento em que foi raptado. Open Subtitles يبدو أن ولاء السيد سارك الى كازانو اختفى عندمت خطف
    Posso garantir-lhe, senhor, que ficará perfeitamente convencido da integridade e lealdade do meu amigo. Open Subtitles بوسعي أن أُؤكد لك ، يا سيدي بأنّك ستكون مقتنعا تماماً من إخْلاص و ولاء صديقي
    A sua, contudo, depende da lealdade do Supremo Tribunal e de outra coisa, o meu aval. Open Subtitles اما مركزك، اياً كان مبني علي الولاء للسنهدرين وشيء اخر
    Não importa. A única lealdade do Gabriel é consigo mesmo. Open Subtitles الولاء الوحيد لجابريل لنفسه فقط
    Confia em mim, a única lealdade do Sam Arsenault é para com o "partido capitalista" (o dinheiro). Open Subtitles ثق بي، (سام أرسونال) شديد الولاء لمعسكر الرأسماليّة
    Recentemente, a lealdade do Pavlenko tem sido questionada. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية، بدأنا نشكك بولاء بافلينكو
    No final, foi recomendado que fosse afastado da Força Aérea, apesar de também ter sido dito que não havia qualquer dúvida sobre a lealdade do tenente. Open Subtitles في النهاية أُوصي بأنه مطرود منالقواتالجوية... رغم أنهم ذكروا أيضاً بأنالمسألةلا علاقةلها مطلقاً... بولاء الملازم
    Em troca da lealdade do meu pai, ele prometeu que a filha ia ter uma vida melhor. Open Subtitles مُقابل ولاء أبي قيل له أن أبنته ستحظو بحياه أفضل.
    Sem serviços básicos, não mantemos a lealdade do povo. Open Subtitles لن تحافظ على ولاء الشعب إذا لم توفّر الخدمات الأساسية
    Cleandro assegurou a lealdade do Senado e perturbou o equilíbrio da instituição que governou quase 700 anos. Open Subtitles نجح كلياندر في حيازة ولاء مجلس الشيوخ له و أخل بتوازن مؤسسة حكمت لما يقارب من 700 عام
    Pensei em convidar-te para te juntares ao meu pequeno plano mas sabia que a lealdade do 007 é sempre para com a missão e nunca para com os amigos. Open Subtitles كنت أفكر أن أعرض عليك الإِنْضِمام إلى مخططِي الصَغيرِ... لكن بطريقةٍ ما عَلمت... أن ولاء..
    Incentivamos a lealdade do consumidor e queremos que nos ajudem a testar o nosso produto. Open Subtitles نشجّع ولاء مستهلك، ونحن نريدك أن تساعد... ... بإختبارمنتجنا. نحن فريق.
    E o fato de haver dúvidas sobre a lealdade do Barker leva-me a..... Open Subtitles والحقيقة بان هناك شكوك --حول ( باركر ) الولاء يقودني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus