Uma sentença que, deste modo, suspendo, uma vez que ninguém sabe dizer se foi ou não em legítima defesa. | Open Subtitles | حُكم أرجأ تنفيذه بمقتضى القانون طالما لا أحد يستطيع الجزم أنه كان دفاعاً عن النفس أم لا |
"Aquele homem é louco, eu esfaqueei-o em legítima defesa, | Open Subtitles | الرجل كان وحشاً لقد طعنته دفاعاً عن النفس |
O juiz disse que foi legítima defesa e encerrou o caso. | Open Subtitles | القاضي قال أنه كان دفاع عن النفس وهو ختم السجل |
Não quero que eles aleguem a história da legítima defesa. | Open Subtitles | لا أريد لهما أن يختلقا قصة دفاع عن النفس. |
Se calhar podias ter alegado que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | يَبْدو أنك لم تستطع أخذ عذر الدفاع عن النفس. |
- Não. Disparou alguma arma por desporto? Ou em legítima defesa? | Open Subtitles | هل أطلقت النار للرياضة أو الدفاع عن النفس من قبل؟ |
O meu irmão está na prisão. Matou outro recluso, em legítima defesa. | Open Subtitles | إن شقيقي في السجن لقد قتل سجيناً آخر، دفاعاً عن النفس |
Ele morreu na propriedade dela, mas o relatório da Polícia diz que tu o mataste em legítima defesa. | Open Subtitles | والذي انتهى به الأمر ميتاً فوق ممتلكاتها , تقرير الشرطة قال بأنك قتلته دفاعاً عن النفس |
- Foi em legítima defesa. Ele estava a tentar matá-la. | Open Subtitles | لقد كان دفاعاً عن النفس لقد كان يحاول قتلها |
Sim, algo que é deveras fascinante para alguém, não tenho dúvidas, mas, nada disso prova que agiste em legítima defesa. | Open Subtitles | أجل وهذا ملفت جداً بالنسبة إلى شخص ما لكن لا شيء منه يثبت أنك تصرفت دفاعاً عن النفس |
E um guarda-costas, que sacou a sua arma, foi morto em legítima defesa. | Open Subtitles | والحارس الشخصي الذي صوّب مسدسه نحوي كان قتله دفاعاً عن النفس. |
Agimos só em legítima defesa. | Open Subtitles | أوه ، حسناً أيها الملازم . كنا فى حالة دفاع عن النفس |
Todos os presentes serão testemunhas que vou agir em legítima defesa. | Open Subtitles | كل من يجلس هنا سوف يشهد على حقيقة بأنني الأن في حالة دفاع عن النفس |
Sim, mas como tu disseste, parecia em legítima defesa. | Open Subtitles | نعم, ولكن بالطريقة التي قلتيها بدا وكأنه دفاع عن النفس |
A igreja permite que se mate em legítima defesa. | Open Subtitles | الكنيسة تسمح بالقتل في سبيل الدفاع عن النفس. |
Você não corta outro ser humano às postas e põe-no em sacos e atira-o à baía quando você age em legítima defesa. | Open Subtitles | لا تقوم بتطيع جسم شخص آخر إلى قطع متفرقة ثم تضعه في اكياس وترميه في البحيرة، بداعي الدفاع عن النفس. |
Agora Wes Todd diz que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | ويس تود غير قصته الآن يدعي الدفاع عن النفس |
Se houver problema, dê a entender que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | اذا كان هناك اي مشكلة بينكما فأجعلها دفاعا عن النفس |
- Não, dos monstros não, só da minha parte que eu testemunhei e que foi em legítima defesa. | Open Subtitles | ،لا، ليس الجزء الخاصّ بالوحوش فقط الجزء الخاصّ بي ،بأنّي كنتُ شاهدة وكان دفاعًا عن النفس |
O McCall jura que disparou em legítima defesa. | Open Subtitles | هذا الشخص ماكول حلف انه أطلق النار الى الامام مباشرة كدفاع عن النفس |
Não houve ameaça de morte que justificasse legítima defesa. | Open Subtitles | ما كان هناك بشكل مميت تهديدَ أيّ نوع لتَبرير الدفاع عن النّفسِ. |
Desta vez não foi em legítima defesa, Talby. | Open Subtitles | حسناً ، هذه المرة ليس للأمر علاقة بالدفاع عن النفس يا تلبي |
Os meus homens actuaram em legítima defesa, Sr. Adams. Tendo Deus todo-poderoso como nosso juiz. | Open Subtitles | رجالي قاموا بالدفاع عن أنفسهم سيد (ادامز) كما أمرنا به |
O que quer que tenha acontecido, foi em legítima defesa, certo? | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما حدث، فقد كان دفاعًا عن النفس، مفهوم؟ |
Talvez tenha sido em legítima defesa ou talvez tenha sido o nosso sistema penal. | Open Subtitles | قد يكون دفاع عن النّفس وقد يكون نظام العقوبات الخاص بنا |
Eu não acho que você tenha controle de nada. Ele matou em legítima defesa. | Open Subtitles | لا أعتقد انك مسيطر على شىء البته لقد قتـَلَ آخرين دفاعاً عن نفسه |
De acordo. Mas só em legítima defesa. Não mataremos. | Open Subtitles | حسناً، لكن فقط للدفاع عن النفس سوف لن نقتل |