"legitimo" - Traduction Portugais en Arabe

    • شرعي
        
    • الشرعي
        
    • شرعيا
        
    • موهوم
        
    E segundo consta deixou o contrabando há já algum tempo desde que se reinventou como o legitimo dono do conglomerado marítimo internacional e um grande contribuidor das caridades gregas. Open Subtitles الان, بحسب الروايات, فقد توقف من تجارة التهريب ..منذ فتره ومنذ ذلك الحين هو يعيد تشكيل نفسه على انه رئيس شرعي
    Matamo-nos para convencer a comunidade médica do que o que estamos a fazer é legitimo. Open Subtitles لقد أهلكنا أنفسنا من أجل إقناع المؤسسة الطبيّة أنّ ما نقوم به شرعي.
    Mas pouco depois nasceu-me um segundo filho, o legitimo herdeiro do castelo Shiring. Open Subtitles , لكني قريبا ولدت أبن ثاني الوريث الشرعي لقلعة شيرنغ
    Qual é o número legitimo de alunos do 4º ano com que aguentariam? Open Subtitles مثل, ماهو الرقم الشرعي لطلاب الصف الرابع. التي يمكن أن تنجح بالأطاحه به.
    Sim, mas mesmo assim vocês tem de fazer com que o casamento pareça legitimo. Open Subtitles نعم , ولكن لازال عليك أن تجعل الزواج يبدو شرعيا أكثر
    ...Cinderela, aceita este homem para ser o seu legitimo esposo? Open Subtitles ...َ"سندريللا"َ أتأخذين هذا الرجل زوجا شرعيا قريناً لكِ
    De facto, eu era mesmo legitimo. Open Subtitles الحقيقة، لقد كنت موهوم.
    Alfredo Montez, traficante em liberdade condicional tornado "legitimo" consultor de informática. Open Subtitles الفريدو مونتيز , أنه تاجر مخدرات مطلق سراحه تحول الى مستشار شرعي في مجال الكمبيوتر
    Digo-te, Blades, o relatório é legitimo. Não fizemos isso. Open Subtitles أنا أقول لك (بليدس) البلاغ شرعي نحن لم نفعلها
    Sim, pois... ele agora é um legitimo homem de negócios. Open Subtitles أجل , والآن هو رجل أعمال شرعي
    Eu sou o maior assim. Sou legitimo! Open Subtitles أنا رائع هكذا أنا شرعي
    É legitimo. Open Subtitles أمر شرعي
    e assim estará de volta... ao seu legitimo negócio. Open Subtitles ماثيو جانينز " وسوف تخرج من هنا " وتعود إلى عملك الشرعي
    E tu Carrie, aceitas, uh, este homem como teu legitimo esposo? Open Subtitles كاري ) ، هل تقبلين هذا الرجل ) ليكون زوجكِ الشرعي ؟
    Conheciam-me como o Seeker... mas o meu verdadeiro nome é Richard Rahl... filho de Panis Rahl... e o herdeiro legitimo do trono de D'Hara. Open Subtitles "أنتمعرفتمونيكـ "الباحث، لكن أسمي الحقيقي هو (ريتشارد رال). (نجل( بانيسرال، و الوريث الشرعي للعرش الدهاري.
    E segundo consta deixou o contrabando há já algum tempo desde que se reinventou como o legitimo dono do conglomerado marítimo internacional e um grande contribuidor das caridades gregas. Open Subtitles الآن، حسب كلّ الروايات، سَقطَ خارج تجارةِ التَهريب منذ وقت مضى ومُنْذُ ذلِك الحينِ قَدْ الصنع ثانيةً نفسه ك... الرئيس الشرعي
    E quero que tu sejas legitimo. Open Subtitles أريدك أن تكون شرعيا.
    Era legitimo demais para desistir. Open Subtitles لقد كنت موهوم جداً لأتوقّف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus