E segundo consta deixou o contrabando há já algum tempo desde que se reinventou como o legitimo dono do conglomerado marítimo internacional e um grande contribuidor das caridades gregas. | Open Subtitles | الان, بحسب الروايات, فقد توقف من تجارة التهريب ..منذ فتره ومنذ ذلك الحين هو يعيد تشكيل نفسه على انه رئيس شرعي |
Matamo-nos para convencer a comunidade médica do que o que estamos a fazer é legitimo. | Open Subtitles | لقد أهلكنا أنفسنا من أجل إقناع المؤسسة الطبيّة أنّ ما نقوم به شرعي. |
Mas pouco depois nasceu-me um segundo filho, o legitimo herdeiro do castelo Shiring. | Open Subtitles | , لكني قريبا ولدت أبن ثاني الوريث الشرعي لقلعة شيرنغ |
Qual é o número legitimo de alunos do 4º ano com que aguentariam? | Open Subtitles | مثل, ماهو الرقم الشرعي لطلاب الصف الرابع. التي يمكن أن تنجح بالأطاحه به. |
Sim, mas mesmo assim vocês tem de fazer com que o casamento pareça legitimo. | Open Subtitles | نعم , ولكن لازال عليك أن تجعل الزواج يبدو شرعيا أكثر |
...Cinderela, aceita este homem para ser o seu legitimo esposo? | Open Subtitles | ...َ"سندريللا"َ أتأخذين هذا الرجل زوجا شرعيا قريناً لكِ |
De facto, eu era mesmo legitimo. | Open Subtitles | الحقيقة، لقد كنت موهوم. |
Alfredo Montez, traficante em liberdade condicional tornado "legitimo" consultor de informática. | Open Subtitles | الفريدو مونتيز , أنه تاجر مخدرات مطلق سراحه تحول الى مستشار شرعي في مجال الكمبيوتر |
Digo-te, Blades, o relatório é legitimo. Não fizemos isso. | Open Subtitles | أنا أقول لك (بليدس) البلاغ شرعي نحن لم نفعلها |
Sim, pois... ele agora é um legitimo homem de negócios. | Open Subtitles | أجل , والآن هو رجل أعمال شرعي |
Eu sou o maior assim. Sou legitimo! | Open Subtitles | أنا رائع هكذا أنا شرعي |
É legitimo. | Open Subtitles | أمر شرعي |
e assim estará de volta... ao seu legitimo negócio. | Open Subtitles | ماثيو جانينز " وسوف تخرج من هنا " وتعود إلى عملك الشرعي |
E tu Carrie, aceitas, uh, este homem como teu legitimo esposo? | Open Subtitles | كاري ) ، هل تقبلين هذا الرجل ) ليكون زوجكِ الشرعي ؟ |
Conheciam-me como o Seeker... mas o meu verdadeiro nome é Richard Rahl... filho de Panis Rahl... e o herdeiro legitimo do trono de D'Hara. | Open Subtitles | "أنتمعرفتمونيكـ "الباحث، لكن أسمي الحقيقي هو (ريتشارد رال). (نجل( بانيسرال، و الوريث الشرعي للعرش الدهاري. |
E segundo consta deixou o contrabando há já algum tempo desde que se reinventou como o legitimo dono do conglomerado marítimo internacional e um grande contribuidor das caridades gregas. | Open Subtitles | الآن، حسب كلّ الروايات، سَقطَ خارج تجارةِ التَهريب منذ وقت مضى ومُنْذُ ذلِك الحينِ قَدْ الصنع ثانيةً نفسه ك... الرئيس الشرعي |
E quero que tu sejas legitimo. | Open Subtitles | أريدك أن تكون شرعيا. |
Era legitimo demais para desistir. | Open Subtitles | لقد كنت موهوم جداً لأتوقّف. |