"lemarchal" - Traduction Portugais en Arabe

    • لي مارشال
        
    • لامارشال
        
    • لامرشال
        
    • لوماغشال
        
    • لى مارشال
        
    • لاميرشال
        
    • باسكال
        
    Sra. Grayson, a Menina LeMarchal procura o Daniel. Open Subtitles سيدة"غرايسون"، الآنسة "لي مارشال" إتصلت بـ"دانيال".
    Sinto-me lisonjeado, Sr. Grayson, mas os meus negócios com o Pascal e com a LeMarchal Media estão muito avançados. Open Subtitles . . أشعر بالإطراء يا سيّد (جرايسون) ولكن (مفاوضاتي مع شركة (باسكال لي مارشال الإعلامية متقدمة للغاية
    Preciso que me ajudes a convencer alguns jornalistas premiados a trabalharem para a LeMarchal. Open Subtitles قد أحتاج اليك لتساعدني في جلب الصحفيين الحائزين على الجوائز الى لامارشال
    Eu sou leal ao nome LeMarchal, o qual perderá toda a credibilidade, se o herdeiro do seu trono for considerado filho de um monstro. Open Subtitles أنا ولائي لإسم لامارشال والذي سيفقد كل مصداقيته إذا ورثت ثورن العرش وإعتقدت بأنها
    Estaria a mentir se dissesse que não esperava a ruína da LeMarchal, depois da morte do seu pai, mas a sua irmã parece ter estabilizado a empresa em apenas seis meses. Open Subtitles تعلم سأكون كاذبا ان قلت بأني لم اتوقع بأن لامرشال ستنهار بعد وفاة والدك ولكن يبدو بأن اختك ساعدت على تماسك الشركه
    Os agentes federais reabriram o inquérito sobre a morte do P. LeMarchal, e agora têm motivo, graças a isto. Open Subtitles ،لقد أعادت المباحث الفيدرالية (التحقيق فى وفـاة (باسكال لي مارشال والآن أصبح لديك دافعاً لأنهم يمتلكون هذا
    Também subestimaste o poder do nome LeMarchal. Open Subtitles أنت أيضاً إستخففت بالقوة التي يمتلكها إسم (لي مارشال).
    Mas porque queres o Sr. LeMarchal cá? Open Subtitles لكن لماذا تريد قدوم السيد(لي مارشال) إلى هنا؟
    O teu programa é perfeito para a expansão LeMarchal no panorama das redes sociais. Open Subtitles من أجل توسع مؤسسة (لي مارشال) إلى وسائل التواصل الإجتماعي
    Disseste que sou a próxima geração da LeMarchal Media. Open Subtitles قلتَ أنني الجيل الثاني من مؤسسة (لي مارشال )الإعلامية
    Esta noite, estou muito feliz por anunciar que a minha filha Margaux será a minha sucessora na LeMarchal Media. Open Subtitles الليلة ، أنا سعيدُ للغاية (لأُعلنرسمياًأن إبنتي،(مارجو، ستكون خليفتي لإدارة مؤسسة (لي مارشال) الإعلامية
    Todos os subornos que aceitou na forma de apoios dados pela LeMarchal serão expostos. Open Subtitles جميع الرشاوي التي قبلتها على شكل تأييد من منشورات لامارشال سوف أفضحها
    Tenho o apoio absoluto da LeMarchal Media comigo, e posso refutar esse lixo em duas horas, já que acredito que as circunstâncias que envolveram a morte do meu filho foram altamente exageradas. Open Subtitles لدي الدعم الكامل من إعلام لامارشال معي ويمكنني أن أدحض هذه التفاهات في ساعتين إنني أؤمن بأن الحادثه حول وفاة إبني
    O nome LeMarchal tem muito peso nas Caraíbas, sobretudo nos mercados negros. Open Subtitles إسم لامارشال له وزن كبير في منطقة الكاريبي وخاصة في السوق السوداء
    Certo, então, o Mason anda a ser passeado em carros da LeMarchal. Open Subtitles أوكي إذن ميسن يذهب ويأتي عبر سيارة لامارشال الفاخره
    Convoquei uma reunião de urgência com o conselho da LeMarchal. Open Subtitles لدي اتصالا طارىء للاجتماع من مجلس لامرشال
    Vi-o na televisão com a rapariga LeMarchal. Open Subtitles لقد رأيتك على التلفاز مع فتاة لامرشال تلك
    Menina LeMarchal, há 11 anos que sou o proprietário e nunca aconteceu algo do género. Open Subtitles الآنسه لامرشال إني أمتلك هذا المكان ل11 عام ولم يحدث شيئاً كهذا أبداً
    Porque é que a LeMarchal Media ligou ao meu irmão a perguntar sobre o nosso pai? Open Subtitles الأن لما وسائل إعلام (لوماغشال) إتصلت بأخي يسألون حول والدي ؟
    E graças à minha linhagem, posso garantir que o Sr. LeMarchal nos verá como algo mais do que uma simples curiosidade no outro lado do oceano. Open Subtitles ومع سُمعتي ، أستطيع أن أضمن لكم أن السيد (لى مارشال) سوف ننال إهتمامه بطريقة أفضل من الفضول القادم إلينا من وراء المحيط
    Sim. Fala Margaux LeMarchal. Queria falar com o Jerry. Open Subtitles نعم انها مارغو لاميرشال من اجل جيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus