Mas Lembra-te de que, no exame, é César quem vence. | Open Subtitles | تذكر يا نورستاد في الامتحان، قيصر هو الذي يفوز |
Lembra-te de que só temos as munições que trouxemos connosco. | Open Subtitles | تذكر, كل ما لدينا هي الطلقات التي جلبناها معنا. |
E Lembra-te de que o teu Chi pode aquecer-te. | Open Subtitles | و تذكر , بأن جيناتك تستطيع إبقائك دافئاً. |
Vais sair-te bem. Lembra-te de tudo o que te ensinei. | Open Subtitles | ستكونين رائعة فقط تذكري كل شيء علمتك ِ اياه |
Apenas Lembra-te de quem é o jogador experiente aqui, ok? | Open Subtitles | فقط تذكري من هو خبير لعبة البوكر حسناً ؟ |
Lembra-te de esfregar para trás e para a frente. | Open Subtitles | تذكّر أن تقوم بالمسح إلى الخلف وتُهلّم بالمِمسحة جرّاً. |
Lembra-te de que quando aterrares, ficas sentado e terás alguém que te vai levar para outra porta, está bem? | Open Subtitles | تذكر, عندما تقف الطائرة تجلس على مقعدك وأحد ما من الخطوط الجوية سيأتي لأخذك الى البوابة, حسنا؟ |
Lembra-te de manter a tua mulher feliz. Finge que estão bons. | Open Subtitles | تذكر زوجة سعيدة تعني حياة سعيدة تظاهر بأن الطعام عادي |
Lembra-te de que todas as ideias têm algo que se aproveite. | Open Subtitles | تذكر فحسب أنه لا أفكار سيئة في مسألة طرح الأفكار. |
Lembra-te de onde está a pedra e, quando precisares de dinheiro, tira-o. | Open Subtitles | تذكر مكان الحجرة و خذ النقود اذا احتجتها |
Não há motivo para preocupações. Lembra-te de usar a cabeça. | Open Subtitles | ـ إلـى اللقاء ، لا تقلق ـ تذكر دائماً إستخدام عقلك |
Lembra-te de que a perdeste de uma forma justa. | Open Subtitles | مهلاً, تذكر أنت خسرتها لصالحيّ بكل عدل و أمانة |
Dá-lhe a tendência que quiseres Mas Lembra-te de que os nossos critérios duram há três gerações. | Open Subtitles | حسنا ، أنت المسؤول للحملة ولكن تذكر أن معاييرنا تُتابع منذ ثلاثة أجيال |
Irmãzinha, quando passares a ponte, Lembra-te de suster a respiração. | Open Subtitles | أختاه , عندما تعبرين الجسر تذكري أن تلتقطي أنفاسك |
Quando ela acabar de ruminar, Lembra-te de lhe escovar os dentes. | Open Subtitles | حين تنتهي من مضغ ما اجترته، تذكري أن تغسلي أسنانها. |
Lembra-te de tudo o que falarem e diz-nos em código. | Open Subtitles | ، تذكري كل شيء يقولونه وأخبرينا به بلغة الخشخشة |
Lembra-te de que és pó e de que ao pó hás de regressar. | Open Subtitles | تذكّر ,أن الفن رماد وللرماد سأعود |
Lembra-te de que eu não gostei muito da ideia. | Open Subtitles | تذكّري وحسب, قلتُ أنها لم تكن فكرة مثيره |
Pedirão sempre a tua ajuda. Lembra-te de mim. | Open Subtitles | ستكون دائماً مساعدتك مفيدة، تذكرني |
Lembra-te de chegar pontualmente, ao trabalho amanhã. | Open Subtitles | تذكرى أن تكونى فى الوقت المحدد غداً للعمل |
Nada. Tens o nosso número de Maine. Lembra-te de levar a chave. | Open Subtitles | -لا شيء ,و لديك رقمنا في "ميين" لا تنسي أن تكلمنا |
Lembra-te de quem te fez isto. | Open Subtitles | تذكّرْ الذي عَمِلَ هذا إليك. |
Lembra-te de mim quando entrares no teu reino. | Open Subtitles | اذكرني متي جئت في ملكوتك |
Bebé... Lembra-te de nós. | Open Subtitles | حبيبتي ، تذكرينا. |
Lembra-te de relaxar e concentre-se para o próximo exercício. | Open Subtitles | لا تنسَ الاسترخاء والتركيز على التمرين الثاني |
Ajuda-me com a armadura e Lembra-te de a polir antes de amanhã, o cavalo precisa de ser tratado e não te esqueças de arranjar as lanças que estão estragadas. | Open Subtitles | وتذكر أن تلمعه قبل الغد و الجواد يحتاج تدليل و لا تنسى أصلاح الرماح المكسورة |