"lembra-te de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تذكر
        
    • تذكري
        
    • تذكّر أن
        
    • تذكّري
        
    • تذكرني
        
    • تذكرى
        
    • لا تنسي
        
    • تذكّرْ
        
    • اذكرني
        
    • تذكرينا
        
    • لا تنسَ
        
    • وتذكر أن
        
    Mas Lembra-te de que, no exame, é César quem vence. Open Subtitles تذكر يا نورستاد في الامتحان، قيصر هو الذي يفوز
    Lembra-te de que só temos as munições que trouxemos connosco. Open Subtitles تذكر, كل ما لدينا هي الطلقات التي جلبناها معنا.
    E Lembra-te de que o teu Chi pode aquecer-te. Open Subtitles و تذكر , بأن جيناتك تستطيع إبقائك دافئاً.
    Vais sair-te bem. Lembra-te de tudo o que te ensinei. Open Subtitles ستكونين رائعة فقط تذكري كل شيء علمتك ِ اياه
    Apenas Lembra-te de quem é o jogador experiente aqui, ok? Open Subtitles فقط تذكري من هو خبير لعبة البوكر حسناً ؟
    Lembra-te de esfregar para trás e para a frente. Open Subtitles تذكّر أن تقوم بالمسح إلى الخلف وتُهلّم بالمِمسحة جرّاً.
    Lembra-te de que quando aterrares, ficas sentado e terás alguém que te vai levar para outra porta, está bem? Open Subtitles تذكر, عندما تقف الطائرة تجلس على مقعدك وأحد ما من الخطوط الجوية سيأتي لأخذك الى البوابة, حسنا؟
    Lembra-te de manter a tua mulher feliz. Finge que estão bons. Open Subtitles تذكر زوجة سعيدة تعني حياة سعيدة تظاهر بأن الطعام عادي
    Lembra-te de que todas as ideias têm algo que se aproveite. Open Subtitles تذكر فحسب أنه لا أفكار سيئة في مسألة طرح الأفكار.
    Lembra-te de onde está a pedra e, quando precisares de dinheiro, tira-o. Open Subtitles تذكر مكان الحجرة و خذ النقود اذا احتجتها
    Não há motivo para preocupações. Lembra-te de usar a cabeça. Open Subtitles ـ إلـى اللقاء ، لا تقلق ـ تذكر دائماً إستخدام عقلك
    Lembra-te de que a perdeste de uma forma justa. Open Subtitles مهلاً, تذكر أنت خسرتها لصالحيّ بكل عدل و أمانة
    Dá-lhe a tendência que quiseres Mas Lembra-te de que os nossos critérios duram há três gerações. Open Subtitles ‫حسنا ، أنت المسؤول ‫للحملة ‫ولكن تذكر أن معاييرنا ‫تُتابع منذ ثلاثة أجيال
    Irmãzinha, quando passares a ponte, Lembra-te de suster a respiração. Open Subtitles أختاه , عندما تعبرين الجسر تذكري أن تلتقطي أنفاسك
    Quando ela acabar de ruminar, Lembra-te de lhe escovar os dentes. Open Subtitles حين تنتهي من مضغ ما اجترته، تذكري أن تغسلي أسنانها.
    Lembra-te de tudo o que falarem e diz-nos em código. Open Subtitles ، تذكري كل شيء يقولونه وأخبرينا به بلغة الخشخشة
    Lembra-te de que és pó e de que ao pó hás de regressar. Open Subtitles تذكّر ,أن الفن رماد وللرماد سأعود
    Lembra-te de que eu não gostei muito da ideia. Open Subtitles تذكّري وحسب, قلتُ أنها لم تكن فكرة مثيره
    Pedirão sempre a tua ajuda. Lembra-te de mim. Open Subtitles ستكون دائماً مساعدتك مفيدة، تذكرني
    Lembra-te de chegar pontualmente, ao trabalho amanhã. Open Subtitles تذكرى أن تكونى فى الوقت المحدد غداً للعمل
    Nada. Tens o nosso número de Maine. Lembra-te de levar a chave. Open Subtitles -لا شيء ,و لديك رقمنا في "ميين" لا تنسي أن تكلمنا
    Lembra-te de quem te fez isto. Open Subtitles تذكّرْ الذي عَمِلَ هذا إليك.
    Lembra-te de mim quando entrares no teu reino. Open Subtitles اذكرني متي جئت في ملكوتك
    Bebé... Lembra-te de nós. Open Subtitles حبيبتي ، تذكرينا.
    Lembra-te de relaxar e concentre-se para o próximo exercício. Open Subtitles لا تنسَ الاسترخاء والتركيز على التمرين الثاني
    Ajuda-me com a armadura e Lembra-te de a polir antes de amanhã, o cavalo precisa de ser tratado e não te esqueças de arranjar as lanças que estão estragadas. Open Subtitles وتذكر أن تلمعه قبل الغد و الجواد يحتاج تدليل و لا تنسى أصلاح الرماح المكسورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus