São lembretes poderosos de que a nossa humanidade comum não mudou. | TED | فهي تعتبر رسائل تذكير قوية بأن إنسانيتنا المشتركة لم تتغير. |
Mas, posso dar-te umas dicas... lembretes da verdade. | Open Subtitles | الآن، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك زوج من التلميحاتِ، رسائل تذكير في الواقع |
Olhem para os círculos vermelhos nas várias partes dos testes, são lembretes amigáveis de que "errar é humano". | Open Subtitles | أنظري إلى الدوائر الحمراء الكبيرة .... حول أجزاء مختلفة من أوراقك كرسائل تذكير ودية إلى أخطاء البشرية |
Está na parede da tua cozinha por baixo dos lembretes. | Open Subtitles | ستجده فى مطبخك تحت كلمة " تذكير" |
lembretes Nao mais erradas-girls-ido. | Open Subtitles | تذكير لا مزيد من الفتيات ذهبت-خاطئة. |
Fazia cópias de folhetos para os pais a anunciar eventos ou lembretes da lavagem de carros para angariar fundos para a biblioteca. | Open Subtitles | اعطى نشرات للأباء تحوى دعوات لـ "البيت المتفوح" (احتفال مدرسى مشهور فى كندا والولايات المتحدة) أو تذكير بغسيل السيارات القادم لجمع الأمول من أجل المكتبة |