Lembro-me de ver os corpos pendurados muito lá em cima, nos portões de Rochedo Casterly. | Open Subtitles | أتذكر رؤية أجسادهم معلقة عاليا فوق بوابات القلعة الحجرية. |
Lembro-me de ver a sua foto no jornal quando o seu marido foi julgado. | Open Subtitles | أتذكر رؤية صور في أوراقك عندما كان زوجك في المحاكمة وفكرت بنفسي : |
Lembro-me de ver essa garrafa na água onde o corpo estava. | Open Subtitles | ذلك، أتذكر رؤية هذه الزجاجة في الماء حيث تم العثور على جثة. |
Lembro-me de ver isso na televisão. Pois... | Open Subtitles | أجل, أتذكر أنني رأيت هذا على التلفاز |
No dia em que a guerra acabou, Lembro-me de ver esta imagem — uma das estradas bloqueadas, com pessoas deslocadas a fugir para o sul, ansiosamente, de volta às suas casas, sem pensarem no que iriam encontrar. | TED | في اليوم الذي انتهت فيه الحرب، أتذكر أنني رأيت هذه الصورة -- لأحد الطرق المقطوعة، لأشخاص نازحين يسرعون جنوباً للعودة إلى منازلهم، بغض النظر عما كانوا سيجدونه. |
Lembro-me de ver as primeiras moscas a pousar nos olhos dela. | Open Subtitles | أتذكر رؤية أول فراشات تقف على عيينها |
Lembro-me de ver a corrente e cadeado no armário de recordações de Lenny Jay. | Open Subtitles | أتذكر رؤية هذا القفل والسلسلة في خزانة تذكرات (ليني جاي) |
Mas Lembro-me de ver um novo lado do Clark Kent. | Open Subtitles | أتذكر رؤية جانب جديد من (كلارك كنت). |
Lembro-me de ver o nome Noble no histórico do navegador, mas não vi a relação. | Open Subtitles | (أتذكر أنني رأيت اسم (نوبل في المحفوضات أنا فقط لاأستطيع الاتصال |