Lemos o código que recuperaste. De acordo com ele, enviámos uma equipa a Atenas. | Open Subtitles | لقد قرأنا الكود الذى أستعدتيه وارسلنا فريق الى أثينا |
Nós Lemos o relatório da polícia. | Open Subtitles | لا بأس أيها العريف لقد قرأنا تقرير الشرطة |
Lemos o seu soberbo livro de cozinha francesa, estudámo-lo, cozinhamos as receitas, estimámo-lo, e assim por diante. | Open Subtitles | لقد قرأنا الكتاب الفخم ــ الطبخ الفرنسي ــ و بدراسته، و طبخ بعض وصفاته و تقييمه و إلخ ـ ـ |
Sim, Lemos o seu blog... O... "Caos com Cupcakes", é isso? | Open Subtitles | نعم لقد قرأنا مدونتك "كعكة مع فوضاك" هذه هي ؟ |
Lemos o registo do seu filho, e não estamos convencidos que a nossa escola seja o local ideal para um estudante com este historial em particular. | Open Subtitles | لقد قرأنا سجل ابنكِ، ولسنا واثقين من أن مدرستنا، هي المكان الأنسب لطالب ذو تاريخ استثنائي مثل أبنكِ |
Lemos o livro e isto não pára. | Open Subtitles | لقد قرأنا مافى الملف ولم ننتهى من بعد |
Lemos o seu livro e a produtividade aumentou 90%, no nosso departamento. | Open Subtitles | لقد قرأنا كتابك وزادت انتاجيتنا للعمل بنسبة 90%ـ |
- Lemos o seu depoimento. | Open Subtitles | لقد قرأنا تقريرك |
- Essa é fácil! Nós Lemos o teu correio. | Open Subtitles | -بخصوص هذا الأمر، لقد قرأنا بريدك |
Lemos o mesmo artigo. | Open Subtitles | لقد قرأنا نفس المقالة. |
Lemos o seu diário. | Open Subtitles | لقد قرأنا يوميّاته. |
Lemos o relatório. Bastante deprimente. | Open Subtitles | لقد قرأنا التقرير وكان محبطاً |