O seu editor manteve a lenda de Sebastian Egan viva durante anos. | Open Subtitles | حسنا, سيصبح محرر بلادهم أسطورة سيباستيان إيغان على قيد الحياة لسنوات |
E, tal como muitos mitos modernos sobre a Inteligência Artificial, a lenda de Talos tanto trata do seu coração robótico como do seu cérebro robótico. | TED | وكأي أسطورة حديثة عن الذكاء الصناعي، تدور قصة تالوس حول قلبه الآلي تمامًا كما تدور حول عقله الآلي. |
A lenda de Atlântida é apenas isso, uma lenda. | Open Subtitles | عقلك أصبح مشوش أسطورة أطلانطس فقط مجرد ، أسطورة |
"Qual é o significado de um pormenor numa lenda de infância?" | TED | وما هي أهمية التفاصيل في اسطورة الطفولة؟ |
Todos conhecem a lenda de como Hera procura destruir Hércules. | Open Subtitles | الجميع يعرفون الأسطورة عن سعي (حيرا) لقتل (هرقل) |
Eles iriam encontrar-se apenas durante um instante, mas foi um instante que criou uma lenda de Hollywood. | Open Subtitles | يتقابل الأثنان للحظة واحدة لكنها كانت اللحظة لكنها اللحظة التى صنعت أسطورة هوليودية |
E têm a lenda de uma viagem até a um lago sagrado. | Open Subtitles | لديهم أسطورة من السفر إلى البحيرة المقدسة |
Daniel disse que sabe tudo sobre a lenda de Yowie Yahoo Sr. Illiwara. | Open Subtitles | دانيال اخبرُنا بأنّك تَعْرفُ كلّ شيء عن أسطورة ياهوو السّيد ايلوارا |
É uma lenda de uma região dos Balcãs. | Open Subtitles | إنها أسطورة من منطقة بياتورير في البلقان |
E lá me contou uma lenda de um poderoso ser ascendido que supostamente viveu em uma distante e montanha | Open Subtitles | هي قالت لي عن أسطورة وجود صاعد من القدماء يفترض به أن يعيش في مكان بعيدة من الجبال |
ele estava fazendo um documentario sobre a lenda de Maggie Cinders. | Open Subtitles | لقد كان يصور وثائقيا عن أسطورة ماجي سينديرس |
Na lenda de Loup Garou, eles não são amaldiçoados, eles são abençoados. | Open Subtitles | في أسطورة المستذئبين، هم ليسوا ملعونين، إنّهم موهوبين. |
Há uma lenda de uma magia antiga possuída apenas pelas Confessoras mais poderosas. | Open Subtitles | هناك أسطورة عن السحر القديم. والذي لا يمتكله إلا أقوى المؤمنات.. |
Uma antiga lenda de mau agoiro para mim. | Open Subtitles | أسطورة قديمة تلك التي لا تبشر بالخير بالنسبة لي |
Elixires do Ocidente Amrita Indiana e a lenda de Xu Fu da demanda pelo elixir da vida eterna a pedido do Imperador Qin. | Open Subtitles | إليكسا الغرب و امريتا الهند و أسطورة شو فو باحثًا عن إكسير الحياة بقيادة الامبراطور تشين |
Encontraste algo sobre a lenda de Orfeu? | Open Subtitles | هل بحثت في أي شيء أخر عن أسطورة أورفيوس؟ |
Existe a lenda de um rei chamado Lear, com quem tenho muito em comum. | Open Subtitles | لابد أن أعرف قبل أن أموت "هناك أسطورة لملك يدعى "لير والذى أشاركه بعض الصفات |
É só uma lenda, de há muito tempo atrás, no princípio do tempo. | Open Subtitles | هي فقط أسطورة ومنذ زمن طويل، أول مجيئنا |
O que se passou nos 6 dias seguintes originou a lenda de Navarone. | Open Subtitles | وما سيحدث خلال الستة ايام القادمه سيكون اسطورة نفارون |
É uma lenda de família, não é? Para manter as raparigas na linha? | Open Subtitles | إنها فقط اسطورة عائلية لتبقي العائلة السيدات علي الطريق المستقيم |
Todos conhecem a lenda de como Hera procura destruir Hércules. | Open Subtitles | الجميع يعرفون الأسطورة عن رغبة (هيرا) بتحطيم (هرقل). |