"lenda de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسطورة
        
    • اسطورة
        
    • الأسطورة عن
        
    O seu editor manteve a lenda de Sebastian Egan viva durante anos. Open Subtitles حسنا, سيصبح محرر بلادهم أسطورة سيباستيان إيغان على قيد الحياة لسنوات
    E, tal como muitos mitos modernos sobre a Inteligência Artificial, a lenda de Talos tanto trata do seu coração robótico como do seu cérebro robótico. TED وكأي أسطورة حديثة عن الذكاء الصناعي، تدور قصة تالوس حول قلبه الآلي تمامًا كما تدور حول عقله الآلي.
    A lenda de Atlântida é apenas isso, uma lenda. Open Subtitles عقلك أصبح مشوش أسطورة أطلانطس فقط مجرد ، أسطورة
    "Qual é o significado de um pormenor numa lenda de infância?" TED وما هي أهمية التفاصيل في اسطورة الطفولة؟
    Todos conhecem a lenda de como Hera procura destruir Hércules. Open Subtitles الجميع يعرفون الأسطورة عن سعي (حيرا) لقتل (هرقل)
    Eles iriam encontrar-se apenas durante um instante, mas foi um instante que criou uma lenda de Hollywood. Open Subtitles يتقابل الأثنان للحظة واحدة لكنها كانت اللحظة لكنها اللحظة التى صنعت أسطورة هوليودية
    E têm a lenda de uma viagem até a um lago sagrado. Open Subtitles لديهم أسطورة من السفر إلى البحيرة المقدسة
    Daniel disse que sabe tudo sobre a lenda de Yowie Yahoo Sr. Illiwara. Open Subtitles دانيال اخبرُنا بأنّك تَعْرفُ كلّ شيء عن أسطورة ياهوو السّيد ايلوارا
    É uma lenda de uma região dos Balcãs. Open Subtitles إنها أسطورة من منطقة بياتورير في البلقان
    E lá me contou uma lenda de um poderoso ser ascendido que supostamente viveu em uma distante e montanha Open Subtitles هي قالت لي عن أسطورة وجود صاعد من القدماء يفترض به أن يعيش في مكان بعيدة من الجبال
    ele estava fazendo um documentario sobre a lenda de Maggie Cinders. Open Subtitles لقد كان يصور وثائقيا عن أسطورة ماجي سينديرس
    Na lenda de Loup Garou, eles não são amaldiçoados, eles são abençoados. Open Subtitles في أسطورة المستذئبين، هم ليسوا ملعونين، إنّهم موهوبين.
    Há uma lenda de uma magia antiga possuída apenas pelas Confessoras mais poderosas. Open Subtitles هناك أسطورة عن السحر القديم. والذي لا يمتكله إلا أقوى المؤمنات..
    Uma antiga lenda de mau agoiro para mim. Open Subtitles أسطورة قديمة تلك التي لا تبشر بالخير بالنسبة لي
    Elixires do Ocidente Amrita Indiana e a lenda de Xu Fu da demanda pelo elixir da vida eterna a pedido do Imperador Qin. Open Subtitles إليكسا الغرب و امريتا الهند و أسطورة شو فو باحثًا عن إكسير الحياة بقيادة الامبراطور تشين
    Encontraste algo sobre a lenda de Orfeu? Open Subtitles هل بحثت في أي شيء أخر عن أسطورة أورفيوس؟
    Existe a lenda de um rei chamado Lear, com quem tenho muito em comum. Open Subtitles لابد أن أعرف قبل أن أموت "هناك أسطورة لملك يدعى "لير والذى أشاركه بعض الصفات
    É só uma lenda, de há muito tempo atrás, no princípio do tempo. Open Subtitles هي فقط أسطورة ومنذ زمن طويل، أول مجيئنا
    O que se passou nos 6 dias seguintes originou a lenda de Navarone. Open Subtitles وما سيحدث خلال الستة ايام القادمه سيكون اسطورة نفارون
    É uma lenda de família, não é? Para manter as raparigas na linha? Open Subtitles إنها فقط اسطورة عائلية لتبقي العائلة السيدات علي الطريق المستقيم
    Todos conhecem a lenda de como Hera procura destruir Hércules. Open Subtitles الجميع يعرفون الأسطورة عن رغبة (هيرا) بتحطيم (هرقل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus