Uma vez que a Etiópia se convertera ao cristianismo no século IV, as histórias da sua pátria africana encaixavam-se na lenda do Preste João. | TED | منذ أن اعتنقت إثيوبيا المسيحيّة في القرن الرابع فإنّ قصص موطنهم الإفريقيّة تتلاءم تمامًا مع أسطورة برستر جون. |
Eu continuo a pensar sobre uma frase... da lenda do Cavaleiro Sem Cabeça, a última coisa que dei à minha turma antes do acidente. | Open Subtitles | لا زلت أفكر فى سطر من أسطورة سليبى هولو آخر شئ أعطيته لتلاميذ فصلى قبل الحادث |
Imaginem recusar a oportunidade de trabalhar com uma lenda do espectáculo. | Open Subtitles | تخيل تخلّى عن فرصة العمل مع أسطورة عمل المعارض. |
Willow, tu e a Tara descubram tudo o que podem acerca da lenda do Vlad o Impalador na Internet e eu vou consultar a biblioteca. | Open Subtitles | ويلو، أنت وتارا اعرفا كل شئ تستطيعاه عن أسطورة فلاد الوالاشي في الأنترنت وأنا سأبحث في المكتبة |
Parabéns, assassino. Mataste uma lenda do golfe. | Open Subtitles | تهانينا ايها السفاح لقد قتلت اسطورة الجولف. |
Os seus nomes e acções serão contadas de pais para filhos, de mães para filhas... na lenda do Rei Artur, e seus Cavaleiros. | Open Subtitles | أسماءهم وأفعالهم ستروى من الأب لابنه ومن الأم لابنتها عن أسطورة الملك آرثر وفرسانه |
É uma lenda do voleibol. | Open Subtitles | إنه أسطورة في الكرة الطائرة لذلك أريد منكن أن تصغين بانتباه لكل ما يقوله |
Parece o raio da "lenda do Cavaleiro Sem Cabeça". | Open Subtitles | "كما لو أننا فى "الفريكن أسطورة التجويف النائم |
A lenda do rock and rol não escreve uma música meia decente há anos. | Open Subtitles | نعم، يا، تَعْرفُ الذي، أنا لا أَلُومُك. أسطورة الروك أند رولَ لَيْسَ لهُ مكتوبُ |
O que é que se sente ao dizer a uma lenda do rock o que cantar e fazê-lo cantar? | Open Subtitles | كيف تشعر حين تأمر أسطورة غناء أن يغني أغنية فينفذ؟ |
Por uma coincidência, o monte Kailash perfeitamente se encaixa na lenda do místico eixo do mundo. | Open Subtitles | بصدفة غريبة تقام فيه المباريات أسطورة الاساطير محور العالم. |
Estamos aqui com a lenda do BMX Mat Hoffman, e este é um Sweatsuit cocktail. | Open Subtitles | نحن هنا مع بي إم إكس أسطورة حصيرة هوفمان ، وهذا هو كوكتيل جرزاية. |
Não só posso devolver-te a carreira, como posso tornar-te uma lenda do ATF. | Open Subtitles | ليس فقط أعيد لك مهنتك بل أجعلك أسطورة العملاء |
A lenda do bule de bronze apareceu pela primeira vez no folclore... | Open Subtitles | أسطورة أبريق الشاي النحاسي ظهرة للمرة الأولى في الفولكلور |
Eu só falsifiquei um caso para nós, e estávamos prontos para ir embora quando alguém postou um avistamento do Thinman, então...fomos atrás dele, e é assim que o Thinman se tornou uma lenda do público. | Open Subtitles | عندما نشر أحدهم مشاهدة للرجل النحيل، لذا ذهبنا خلفها، و هكذا أصبح الرجل النحيل أسطورة مصدرها الجماهير. |
Deve-se lembrar, Agente Milloy, que a lenda do Sebastian Egan está sob a Lei de Protecção de Identidade. | Open Subtitles | أن أسطورة سيباستيان إيغان تغطي تحت المخابرات قانون حماية الهويات |
Devo confessar, irmã, sou mais lenda do que lei. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، الأخت، أنا أكثر أسطورة من القانون. |
Estavas com a lenda do rock, Angus Scattergood? | Open Subtitles | كنت معلقة مع أسطورة الصخور، انجوس سكاترغود؟ |
Acha possível que os rapazes estivessem a seguir a lenda do que aconteceu aos pacientes? | Open Subtitles | أسمح لي بهذا السؤال، هل برأيك يحتمل أن الأولاد يطاردون أسطورة مصير كل النزلاء؟ |
Talvez tenhamos provado que a lenda do medalhão é verdadeira... | Open Subtitles | ربما أنت أثبت اسطورة السلسلة المقفولة بشكل صحيح |
Quando contamos aos miúdos a lenda do incendiário do celeiro, achamos bonito terminá-la com a tua morte. | Open Subtitles | كلا ليس هذا ، الأمر اننا نروي للأولاد اسطورة حارق الحظيرة نظنها جميلة اذا انهيناها بموتك |