Tens de acabar de ler esta declaração antes de irmos. | Open Subtitles | عليك إكمال قراءة هذا البيان قبل انطلاقنا إلى أين سنذهب؟ |
Por isso se eu parar de negar quem sou na realidade, seja o que for que isso signifique, seremos capazes de ler esta coisa. | Open Subtitles | مهما كان معنى ذلك حينها سأستطيع قراءة هذا الشيء |
Diz à minha esposa que não posso ler esta porcaria. | Open Subtitles | -أخبر زوجتي أنه لا يمكنني قراءة هذا الهراء . |
"Se estou a ler esta parte deduzo que me mandaste ter calma." | Open Subtitles | "إذا كنتُ أقرأ هذا الجزء ، عندها يمكنني أنّ أفترضأنكأخبرتنيأنّ إهدأ" |
Lex, já te disse que não sei ler esta linguagem. | Open Subtitles | ليكس لقد أخبرتك أنا لا أعرف كيف أقرأ هذه اللغة |
Se ler esta história, cometerei o maior erro da minha vida. | Open Subtitles | إن قرأت هذه القصّة ستكون أكبر خطأ قمت به |
- Podemos ler esta história? | Open Subtitles | الآن نحن وحدنا وتستطيع فعل كل ما تريد هل نستطيع قراءة هذه القصة بالتأكيد نستطيع قراءة هذه القصة |
Não percebo como é que conseguem ler esta porcaria. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنهم قراءة هذا الهراء. |
Ele pode precisar de ajuda para ler esta carta. | Open Subtitles | قد يحتاج للمساعدة في قراءة هذا الخطاب |
A tua esposa ficava feliz ao ler esta. | Open Subtitles | -فيكي"؟" -زوجتك سيسعدها قراءة هذا |
Tran é a única pessoa no mundo que consegue ler esta placa. | Open Subtitles | سيّد (تران) الشخص الوحيد الذي يستطيع قراءة هذا اللوح، |
Não consigo ler esta escrita tão infantil. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرأ هذا الخط الصبياني. |
Tenho de ler esta carta. | Open Subtitles | (اذهب واجلس يا (تشارلي يجب أن أقرأ هذا الخطاب |
Ia a caminho do trabalho e tive de passar por cá para ler esta revista naquela divisão. | Open Subtitles | ...لقد كنت في طريقي الى العمل واردت ان امر هنا لكي أقرأ هذه المجله ..في |
Eu estava a ler esta lista em voz alta a um amigo e a princípio estava a rir-me, era tão ridículo, mas quando passei por "massacrado", falhou-me a voz, e tive que parar para me recompor do choque emocional e do impacto que estas palavras me estavam a causar. | TED | كنت أقرأ هذه القائمة على صديقتي وكنت أضحك في البداية لأنه شيئ مثير للسخرية ولكن عندما وصلت لكلمة "متلف" تقطع صوتي وتوقفت لأجمع نفسي من الصدمة العاطفية الناتجة عن هذه الكلمات |
Se estiveres a ler esta carta, é porque já não estarei contigo. | Open Subtitles | "اذا قرأت هذه الرسالة هذا يعني أنني لم أعد معك، |
Se estiveres a ler esta carta, é porque já não estarei contigo. | Open Subtitles | "اذا قرأت هذه الرسالة هذا يعني أنني لم أعد معك، |
Oh não, eu sou branca. Não posso ler esta palavra. | Open Subtitles | كلا، أنا بيضاء لا أستطيع قراءة هذه الكلمة |
E como eu posso, depois de ler esta peça? Isto é O'Neill ao encontro de Kafka, ao encontro de Spielberg e, em seguida, todos eles vão a um bar. | Open Subtitles | وكيف سأتمكن من هذا بعد قراءة هذه المسرحية إنها مثل لقاء (أونيل) و (كافكا) |