leram o que outros fizeram e deram o passo seguinte. | Open Subtitles | لقد قرأتم ما فعله الاّخرون ثم إتخذتم الخطوة التالية |
Se leram o TPC, devem saber as duas maneiras de como as formigas comunicam. | Open Subtitles | .. الآن ، إن قرأتم الواجب المنزلي سوف تعرفون الطريقتين التي يتواصل بهما النمل |
leram o material sobre o programa? | Open Subtitles | هل قرأتم الكتيبات التي أرسلتُها حول البرنامَج؟ |
Certamente todos aqui já leram o trabalho de cada um... pelo menos, já ouviram falar um do outro. | Open Subtitles | بالتأكيد كل فرد هنا قد قرأ عن عمل الآخر على الأقلّ سمع عن بعضكم |
-pelo aspecto deles, eu diria que são poucos os que leram o Tratado de Versailles. | Open Subtitles | بالنظر إليهم لا أعتقد أن الكثير منهم قد قرأ المعاهدة |
Já sei que eles vão telefonar e dizer que eu estou a violar as regras mas eles não leram o meu contrato. | Open Subtitles | أعرف سيقولون أنني قد نكثت الأتفاق لكنهم لم يقرأوا تفاصيل الاتفاق |
Sei que vocês todos leram o manuscrito e que, nesta última revisão, alguns se sentiram... | Open Subtitles | حسنا . اسمعوا . اعرف انكم جميعا قرأتم الكتاب |
Vocês leram o diário dele. | Open Subtitles | , لقد قرأتم مذكراته، لقد خرق القانون الرئيسي |
Meninos, todos leram o livro do acampamento, certo? | Open Subtitles | يا شباب، أنتُم جميعا قرأتم لوائح التخييم، أصحيح؟ |
Somos os OK Go. Já leram o "Natural Curiosity Cabinet"? | TED | نحن أوك جو. هل قرأتم "دولاب الفضول الطبيعي؟"ـ |
leram o poema que estava lá fora no quadro. | Open Subtitles | قرأتم القصيدة على تلك اللوحة هناك |
leram o mesmo e-mail que eu e dizia "zombies". | Open Subtitles | لقد قرأتم جميعاً نفس الرسالة كما قرأتها وهي تقولي "زومبي" |
Provavelmente, leram o meu livro, The Book of the Duchess. | Open Subtitles | "على الأرجح قرأتم كتابى، "كتاب الدوقة |
- leram o Livro da Origem? | Open Subtitles | هل قرأتم من كتاب "الأصول"؟ بلى |
Sim, vocês todos leram o livro, certo? | Open Subtitles | هل قرأتم الكتاب ؟ |
Vocês todos leram o guião... certo? | Open Subtitles | جميعكم قد قرأتم النص ، صحيح ؟ |
As pessoas que leram o seu artigo enviaram. É pra você. | Open Subtitles | لقد قرأ الناس المقال وارسلوه لك |
Provavelmente já leram o novo livro "Outliers" de Malcolm Gladwell. portanto já ouviram falar da sua teoria do êxito. a teoria das "10 000 horas" do êxito. | TED | والبعض منكم قد قرأ على الأرجح كتاب مالكولم جلادويل الجديد "القيم الشاذة" (Outliers) وسمعتم عن نظريته عن النجاح نظرية الـ ١٠,٠٠٠ساعة للنجاح. |
Estes tipos não vêm "As Teias da Lei"? Nem leram o livro? | Open Subtitles | ألم ير هؤلاء الناس المؤسسة أو يقرأوا الكتب؟ |
Para aqueles que ainda não leram "O Adultério" ou aqueles que disseram que leram, e não leram, eis tudo o que precisam de saber. | Open Subtitles | لمن لم يقرأوا " الحروف القرمزية " ولمن قالوا أننا فعلنا ولكنهم لم يفعلوا. هاهو مايجب أن تعرفه. |