Começou na Última primavera. Jonas leu sobre a China nos jornais. | Open Subtitles | لقد بدأ ذلك في الربيع الماضي، يوناس قرأ عن الصين في الصحف |
Ele leu sobre o desaparecimento da Amy Sackheim, e assumiu que fosse ele, tal como aconteceu com as outras. | Open Subtitles | قرأ عن إختفاء أيمي ستاكهم فقط إفترضَ مثل الآخرون |
Ele leu sobre o nosso trabalho no caso do "Silenciador", há dois anos. | Open Subtitles | لقد قرأ عن عملنا على قضية كاتم الصوت قبل سنتين |
leu sobre a noite de tiroteio, na Metrópole? | Open Subtitles | هل قرأت عن إطلاق النار في الليلة الماضية |
leu sobre Nina Adams? | Open Subtitles | هل قرأت عن (نينا ادمز) ؟ |
Você leu sobre a sua alergia no pedido de seguro. Você tentou matá-lo. | Open Subtitles | لقد قرأت بشأن حساسيّّته على طلب التامين. |
- O quê? Ele leu sobre uns despedimentos no jornal. | Open Subtitles | قرأ عن عمليات التسريح في الصحيفة |
Ele leu sobre um caso que você defendeu. | Open Subtitles | قرأ عن دفاعك في قضية ما |
- O Paul leu sobre uma mulher em estádio 4, que ficou curada depois de se tratar com ele. | Open Subtitles | بول) قرأ عن امرأة في المرحلة الرابعة) والتي شفيت تماما بعد ان قابلته |
O Paul leu sobre uma mulher, que ficou curada depois de se tratar com ele. | Open Subtitles | بول) قرأ عن امرأة) في المرحلة الرابعة والتي شفيت تماماً بعد زيارته |
Pergunte-lhe o que ele leu sobre o seu marido. | Open Subtitles | أسأليه ماذا قرأ عن زوجك |
Sei que você leu sobre isso. | Open Subtitles | أعلم أنك قرأت بشأن ذلك |
Vim para falar sobre Chicago e Buffalo. - Já leu sobre isso. | Open Subtitles | (أتيت بصدد (شيكاغو) و(بافالو أنت قرأت بشأن تلك الجرائم |