"levá-la a" - Traduction Portugais en Arabe

    • بها إلى
        
    • إيصالك
        
    • آخذها إلى
        
    • أخذها في
        
    • آخذكِ
        
    • أوصلها
        
    • أصطحبها
        
    • ستصطحبها
        
    • سَآخذُها لرُؤية
        
    • توصيلك إلى
        
    • نأخذها على
        
    Ia levá-la a jantar, mas estou liso, por isso... Open Subtitles كنت سأذهب بها إلى مطعم لطيف ولكننيلاأستطيع,لذا...
    Não me vai dizer para onde vai ou posso pelo menos levá-la a alguma lado? Open Subtitles ألن تخبريني بوجهتك؟ -أو, ألا أستطيع على الأقل إيصالك لمكان ما؟
    Vou levá-la a casa e voltar para o trabalho. Open Subtitles عليّ أنا آخذها إلى البيت ومنها عليّ أن أعود إلى العمل
    Só quero levá-la a caminhar, e ficar em paz. Open Subtitles دعني أخذها في نزهة، وأريح ضميري.
    Ficaria contente se me permitisse levá-la a um jantar mais apropriado. Open Subtitles سأكون سعيداً لو سمحتِ لي أن آخذكِ إلى دعوة عشاء مناسبة
    Não te estás a sentir bem, lembras-te? Vou levá-la a casa. Open Subtitles أنت لست على ما يرام سوف أوصلها للمنزل، إنها ليست على ما يرام
    Vou levá-la a uma base do exército indiano, onde vai ser interrogada. Open Subtitles انا أصطحبها إلى منشأة عسكرية هندية، سيتم إستجوابها.
    - Podias levá-la a comer um hambuguer? Open Subtitles ستصطحبها لتناول البرجر ؟
    Vou levá-la a um médico e já. Open Subtitles هيي أعتقد سَآخذُها لرُؤية الطبيب الآن
    Não, eu posso levá-la a casa, se não se importa de esperar. Open Subtitles كلا، بإمكاني توصيلك إلى المنزل، إذا كنتِ لا تمانعين بالإنتظار قليلاً.
    Aprendemos a levá-la a sério. Open Subtitles تعلمنا أن نأخذها على محمل الجد
    É melhor levá-la a casa antes que desmaie. Open Subtitles من الأفضل الذهاب بها إلى المنزل
    A minha mulher estava a levá-la a Gymboree e um Range Rover ignorou a luz vermelha. Open Subtitles زوجتى كانت تقود بها إلى جيمبورى حيثُ تعدت سيارة من نوع " رينج روفر " الإشارة الحمراء
    Acho que consigo levá-la a casa em segurança. Open Subtitles أظنّني أقدر على إيصالك للمنزل بأمانٍ.
    - Pelo menos posso levá-la a casa? - Não obrigada, vou apanhar um táxi. Open Subtitles -يمكنني على الأقل إيصالك للمنزل
    Eu e a Lori fazemos amanhã quatro anos de namoro. Quero levá-la a um restaurante bom. Open Subtitles غداً هي الذكرى السنوية الرابعة لمواعدتي (لوري)، أريد أن آخذها إلى مكان مميز.
    Deixe-me levá-la a casa. Open Subtitles فقط دعني آخذها إلى المنزل
    Deixa-me levá-la a caminhar. Depois encontro-te na casa dos Levine. Open Subtitles دعني أخذها في نزهة، وبعدها سأقابلك في بيت (ليفن.
    Deixe-me levá-la a casa. Open Subtitles دعني آخذكِ للبيت
    O que poderá levá-la a ficar cega, e atendendo aos crimes, é super estranho, não é? Open Subtitles والذي أوصلها إلى أن تصبح كفيفة وبناءاً على جرائمه فهذا يعتبر غريباً جداً؟
    Vou levá-la a jantar e conto-lhe, esta noite. Open Subtitles سوف أصطحبها للعشاء وأصارحها بالأمر الليلة.
    A Heather vai levá-la a casa, para se arranjar para o jantar de ensaio. Open Subtitles حسناً , (هيذر) ستصطحبها للعودة إلى المنزل لتستعد
    Vou levá-la a um médico a sério. Open Subtitles أعتقد اني سَآخذُها لرُؤية طبيب حقيقي
    - Posso levá-la a algum lado? Open Subtitles هل يمكن لى توصيلك إلى مكان ما؟ أين تقيمين
    É uma acusação ridícula, mas temos de levá-la a sério porque pode apanhar entre 7 a 25 anos de cadeia. Open Subtitles في هذه الحالة،(لاري)،هذه ...التهمة هي مجرد كلام فارغ ...لكن علينا أن نأخذها على محمل الجد لأنه من الممكن أن يكون بانتظارك 7 أو 25 سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus