Entrar, apanhar o velho, e levá-lo para a Turquia. | Open Subtitles | الدخــول، حمــل الرجـل العجوز الغريب، أخذه إلى تركـيا |
E isto isto é uma coisa bonita. Vamos levá-lo para casa. | Open Subtitles | إنه شيءٌ جميل دعينا نأخذه إلى البيت ونريه لأمك |
Depois temos o transportador, é ótimo a apanhar o regolito e a levá-lo para a estrutura. | TED | ثم لدينا الناقل، إنه ماهر جدًا في أخذ الثرى والإتيان به إلى البناء. |
Preciso de mais luz para que o posso examinar como deve de ser. Podemos levá-lo para o laboratório? | Open Subtitles | أنا أحتاج للمزيد من الإضائة حتى اتمكن من تفحصه بشكل صحيح هل يُمكننيّ أن آخذه إلى المُختبر؟ |
Por agora estabilizei-o, mas temos de levá-lo para o Santuário, rapidamente. | Open Subtitles | أبقيت على وضعه مستقرّاً حتّى الآن لكن علينا نقله إلى الملجأ, في أسرع وقت |
Tens a certeza de que não se deve levá-lo para o hospital? | Open Subtitles | متأكد من أننا لا يجب أن تأخذه إلى المستشفى؟ |
Então, terei de levá-lo para County. Não o deixo ficar cá. | Open Subtitles | سيكون عليّ أخذه إلى مشفى المقاطعة لن أدعه يبقى هنا |
E acho que tem alguma hemorragia interna, então, temos de levá-lo para o hospital. | Open Subtitles | وأعتقد أن هناك بعض النزيف الداخلي لذلك يجب علينا أخذه إلى المستشفى. |
Preciso que me garantam que vão levá-lo para um lugar seguro. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة بأنّك أخذه إلى المكان الآمن. |
A promotoria quer levá-lo para depor no tribunal o quanto antes. | Open Subtitles | من الحجز و نأخذه إلى المحكمة عليه أن يدلي بشهادة أما المدعي العام قبل أن نقدمه إلى المحكمة |
Vamos levá-lo para uma cidade infestada com agentes federais e da CIA? | Open Subtitles | أن نأخذه إلى مدينة مزدحمة بالشرطة و المباحث الفيدرالية؟ |
Tens razão. Temos que levá-lo para nave imediatamente. | Open Subtitles | أنتِ على حق علينا أن نأخذه إلى السفينة بالحال |
Eu não posso fazer mais sem levá-lo para o hospital. | Open Subtitles | يمكنني فعل الكثير عندما نذهب به إلى المستشفى في أثينا |
Deixa-me levá-lo para este lugar perto do depósito, eu mato-o lá. | Open Subtitles | نعم, دعني آخذه إلى نقطة بالخارج وأدعه هناك |
Se conseguirmos levá-lo para essa câmera e fechar a habitação poderíamos lançá-los para o espaço. | Open Subtitles | إذا أمكننا نقله إلى فتحة الهواء ونغلق الفتحة بعدها ويمكننا بعد ذلك إطلاقه إلى الفضاء |
Os serviços secretos vão levá-lo para a SUV. | Open Subtitles | الخدمات السرية تأخذه إلى سيارة دفع رباعي |
Não é como se eu pudesse levá-lo para casa da mamã. | Open Subtitles | أنه لا يبدو مثل أنني أستطيع أن آخذه المنزل إلى والدته |
Ok. Devem poder levá-lo para casa daqui uma hora. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك أن تأخذه معك للمنزل بعد ساعة |
Podemos levá-lo para a UCIC e ver se o coração estabiliza. | Open Subtitles | أفضل مانستطيع عمله هو إدخاله العناية القلبية ونرى إن كان قلبه سيستقر |
Depois, vou levá-lo para um lugar seguro. | Open Subtitles | و يمكنني حينها أن نأخذك إلى مكان آمن |
Vamos levá-lo para o hospital. | Open Subtitles | سوف نأخذه الى المستشفى سوف يكون بخير. |
Eu trato disto. Vamos levá-lo para o Trauma 1. | Open Subtitles | حسناً لقد استلمته، لنأخذه إلى غرفة الرضوح الأولى |
Vamos levá-lo para o Trauma 1. | Open Subtitles | ــ حسناً ، علينا أن ندخله إلى قسم الصدمات رقم واحد ــ هيّا بنا |
Veio para levá-lo para casa, mas ele não quiz ir. | Open Subtitles | يبدو أنه أتى للرجوع به الى البيت لكنه لا يريد الرجوع للبيت |
Vamos levá-lo para o outro quarto. | Open Subtitles | ولوتضمينه في الحصول عليه إلى غرفة الإبرة. |