Continuam a usar os vossos serviços e contam aos amigos, o que leva a um maior lucro. | TED | يتصلون بك لشراء خدمة أخرى، و يخبرون أصدقائهم بذلك، مما يؤدي إلى مزيد من الربح. |
Na pior das hipóteses, arruínam vidas. a obsessão pelo peso leva a distúrbios alimentares, principalmente em crianças pequenas. | TED | في أسوأ الأحوال، تدمر حياة الناس: هاجس الوزن يؤدي إلى اضطرابات الأكل، خصوصاً في الأطفال الصغار. |
Uma diminuição da saturação do oxigénio leva a falha cardíaca. | Open Subtitles | انخفاض نسبة إشباع الأوكسجين قد يؤدي إلى فشل القلب |
A suposição leva a erros. E os erros vão-te matar. | Open Subtitles | الإفتراضات تؤدي إلى أخطاء و الأخطاء تؤدي إلى قتلك. |
Isso leva a sugerir que o crescimento económico talvez já tenha chegado ao fim. | TED | وأن يقود إلى الاقتراح, النمو الاقتصادي ربما هو تقريباً انتهى. |
O que te leva a pensar que esperaremos até lá? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأننا سننتظر حتى ذلك الحين؟ |
Darryl, leva a Carolyn para a marquise. | Open Subtitles | داريل، واتخاذ كارولين في سونرووم. |
Alguma... fraqueza que nos leva a trair todos os princípios que tiver. | Open Subtitles | بعض الضعف الذي يمكن أن يقودك لخيانة كل مبدأ أمنت به |
Planta-se coisas, mas só crescem ervas daninhas. O que o leva a pensar que seja "lá em cima"? | Open Subtitles | نزرع نباتات فلا تنمو إلاّ الحشائش الضارّة ما يحملك على الاعتقاد أنّه مرتفع؟ |
Começa pelos pés quentes mas leva a outras coisas. | Open Subtitles | يبدأ بأقدام دافئة، لكن يؤدي إلى أشياء أخرى |
Já passaram por isso, e não leva a felicidade e arco-íris. | Open Subtitles | أعلم ذلك و لا يؤدي إلى السعادة أو قوس قزح |
Aquela mulher, sem ser controlada, leva a minha ruína. | Open Subtitles | تلك المرأة، دون رادع، يؤدي إلى بلدي الخراب. |
E o traço vermelho de velocidade leva a esta localização do GPS. | Open Subtitles | وسرعة الرسم البياني الأحمر يؤدي إلى موقع النظام العالمي لتحديد الموقع |
Se isso for verdade, leva a algumas questões muito complicadas para os Jogos Olímpicos de Londres. | TED | لو كان هذا صحيحا، فإنه يؤدي إلى بعض الأسئلة المعقدة جدا لأوليمبياد لندن. |
Primeiro, há esta coisa fantástica sobre fazer uma coisa diferente, o que leva a pensamento for a do comum. | TED | أولاً، هناك هذا الشيء المدهش حول الخروج عن المالؤف والذي يؤدي إلى التفكير خارج المالؤف. |
A suposição leva a erros e os erros vão-te matar! | Open Subtitles | الإفتراضات تؤدي إلى أخطاء و الأخطاء تؤدي إلى قتلك. |
Mas isso não leva a nenhuma doença evidente. | TED | والآن في العادة، هذا لا يقود إلى مرض صريح. |
O que te leva a pensar que eu posso ajudar? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تظنين أنّه يمكنني المساعدة؟ |
Força, leva a caixa. | Open Subtitles | خذ قفص كله. المضي قدما، واتخاذ قفص. |
Uma coisa leva a outra e acabam na cama. | Open Subtitles | و انت تنعجب به من اجل ذلك و هذا الأمور قد يقودك لأمر اخر لغاية منامك |
O que te leva a crer que sou especial? | Open Subtitles | -ما يحملك على الاعتقاد بأنّي مميّز للغاية؟ |
O que nos leva a perguntar: Em que é que ele estava a pensar quando estava a ser medido? | TED | و هذا بدوره يقودنا إلى التساؤل : فيما كان يفكر هذا الرجل ، عندما تم قياس معدل سعادته ؟ |
O que me leva a uma gravação do Presidente Bush numa conferência de imprensa há umas semanas. | TED | وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع. |
E tenho que vos dizer que penso que leva a alguns excessos muito estranhos. | TED | وكل ما يمكنني إخباركم به، أظن أنها تقود إلى تجاوزات غريبة. |
Que te leva a achar que o conseguimos encontrar? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تظنين بأننا قد نجده الآن؟ |
O que te leva a pensar que ela vai querer falar comigo novamente? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه ما الذي يدفعك للاعتقاد أنها ترغب بالتحدّث إلي مجدداً؟ |
Não, mas o que te leva a acreditar que a Dana vai ter com o Bruce afinal? | Open Subtitles | لا، لكن الذي يَجْعلُك متأكّد جداً دانا يَذْهبُ إلى هذا رجلِ بروس على أية حال؟ |
leva a outra rapariga a tomar chá para a semana. | Open Subtitles | إصطحب الفتاة الأخرى لتناول شاي الأعشاب في الأسبوع التالي |
- leva a tua guerra para outro lado! - O quê? | Open Subtitles | فلتحارب في مكان اخر - ماذا ؟ |