"levantar-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • النهوض
        
    • ينهض
        
    • الوقوف
        
    • يقف
        
    • تنهض
        
    • تقفوا
        
    • يستيقظون
        
    • نهض
        
    • ستنهض
        
    • ينهضوا
        
    • من الفراش
        
    Tentam levantar-se e fugir, mas dão-se conta de que estão totalmente imobilizados. TED فتحاول النهوض والفرار، لكنك تدرك أنك مشلول تماما.
    Não conseguia imaginar ninguém estendido na neve durante tanto tempo e depois levantar-se. TED فلم أتخيل أن أحداً كان قد بقي في الثلج كل هذه المدة أن يتمكن من النهوض لاحقاً
    Tínhamos 13 ao jantar e ela foi a primeira a levantar-se. Open Subtitles كنا 13 شخصًا على العشاء وكانت هي أول من ينهض
    Olá, como está? Prazer em vê-lo. Por favor, pode levantar-se? TED مرحبًا سيدي، أبإمكانك الوقوف في مكانك من فضلك؟
    Pode o réu levantar-se de frente para o júri? Open Subtitles هل للمدعى عليه أن يقف ويواجه هيئة المحلفين؟
    Ouça, é melhor levantar-se porque o meu namorado deve voltar em breve. Open Subtitles اسمع، يجب أن تنهض من هنا لأن عشيقي سيعود في أي لحظة
    Quando arranca, parece um tio gordo a tentar levantar-se do sofá. Open Subtitles عندما تتوقف، تشبه عمّاً بديناً يحاول النهوض من الأريكة
    Já chega, já é tarde ... e amanhã você tem que levantar-se cedo. Open Subtitles لقد تأخر الوقت وانت عليك النهوض مبكراً بالغد افتح فمك
    O meu pai estava tão doente nessa época... que mal conseguia levantar-se . Open Subtitles أبّي كان مريضاً جداً في ذلك الوقت لم يكن يستطيع النهوض بمفرده
    Penso que vai recuperar. Está a tentar levantar-se. Open Subtitles اعتقد انه سيكون بخير انه يحاول النهوض ، انه بخير
    Nappy Napoli não pode levantar-se. Pode continuar deitado? Open Subtitles نابولي لايستطيع النهوض , هل ستكون الامور علي مايرام اذا ظل مستلقيا ؟
    Agora ajuda-o a levantar-se, para ele pensar que ainda havia esperança para o nosso relacionamento. Open Subtitles ساعده الآن على النهوض حتى يظن أنه مازال هناك أمل في علاقتنا
    Um outro elefante dá um pontapé numa das crias que estão no chão para a fazer levantar-se como se houvesse uma ameaça. TED هناك فيل آخر ضرب فيلاً صغيراً على الأرض ليخبره أن ينهض ما دام هناك تهديد.
    Comecei a bater nas pessoas que estavam de pé à minha volta para que se afastassem e o meu pai pudesse levantar-se. Open Subtitles شرعت فى ضرب الناس المحيطين بى فى العربة حتى يفسحوا مكاناً يستطيع أبى أن ينهض منه
    Wade, aquela coisa não vai levantar-se e vir atrás de nós. Open Subtitles يا وايد.إن الشئ لن ينهض و يأتي خلفنا.إنه ميت
    Só depois podem levantar-se e falar sobre o país da liberdade. Open Subtitles وعندها تستطيعون الوقوف والغناء عن أرض الحرية.
    - Ele consegue levantar-se? - Nem pensar. Open Subtitles ـ هل يستطيع الوقوف على رجليه ـ لا يمكنه ذلك
    Bebeu a minha vodka toda, não pára de falar e nem consegue levantar-se. Open Subtitles لقد إحتسى كل أشربتي المُسكِرة و ما توقف عن التكلم، و لا يقدر على الوقوف حتى
    "Deve um homem levantar-se quando aceita uma chávena de chá?" Open Subtitles هل يجب أن يقف الشخص عندما يتناول فنجاناً من الشاى؟
    Levar-me-ia para a rua e acompanhar-me-ia orgulhosamente até ao bar, e todos iriam levantar-se e aplaudir-me. Open Subtitles وخرجت معه إلى الشارع وفى الحانة تكلّم إلىّ بكل فخر وكاد أن يقف الجميع ويصفقوا لى
    Mas o importante é que voltou a levantar-se e terminou o trabalho. Open Subtitles ولكن الشيء المهم هو أن تنهض و تجهز نفسك لكي تنجز عملك
    Lamento que não sonhem alto. É um grande evento da modalidade. Deviam levantar-se e acreditar. Open Subtitles هذا حدث رياضي عظيم يجب عليكم أن تقفوا و تؤمنوا
    -Nos filmes quando as pessoas acordam juntas, começam logo de imediato a beijarem-se mas o que nunca fazem é levantar-se primeiro, mijar e escovar os dentes. Open Subtitles فى الأفلام عندما يستيقظ الناس معا.. يبدأون مباشرة بتبادل القبلات لكن لا يستيقظون البته أولا..
    Mas vi... um homem deitado no chão e depois levantar-se. Open Subtitles ورأيت... ... رجل ممدد على الأرض ثم نهض واقفاً
    Então vai levantar-se da cama novamente daqui a 3 semanas, sim? Open Subtitles إذن ، ستنهض من السرير لثلاث أسابيع أخرى ، حسنا
    Não podem sentar-se ali toda a noite. Têm de levantar-se e dançar, a alguma altura! Open Subtitles عليهم أن ينهضوا ويرقصوا بعض الوقت.
    Ela mal conseguia levantar-se da cama. Open Subtitles بالكاد كانت تستطيع النهوض من الفراش بنفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus