Que talvez me leve ao lar | Open Subtitles | "طريق القرية. خذني بعيداً" |
Que talvez me leve ao lar | Open Subtitles | "طريق القرية، خذني بعيداً" |
Vamos apanhá-lo. Espera. Talvez nos leve ao grande chefe. | Open Subtitles | ـ هيا نأخذه ـ إنتظر, ربما يقودنا إلى الزعيم |
Espero que o que estivesse no saco nos leve ao assassino. | Open Subtitles | على أمل، مهما كان داخل الحقيبة يمكن أن يقودنا إلى قاتلنا جيّد |
O laboratório encontrou algo no carro que nos leve ao assassino? | Open Subtitles | إذاً أوجد من في المختبر شيئاً في السيارة قد يقودنا إلى القاتل؟ |
Descobrimos o envenenador, e deixamos que nos leve ao veneno. | Open Subtitles | فلنعثر على سجين، ونجعله يقودنا إلى السم |
Ele tem de acreditar que as drogas são verdadeiras, se quiserem que nos leve ao esconderijo. | Open Subtitles | على (جيرارد أن يصدق بأن المخدرات التي سرقها حقيقية حتى يقودنا إلى مخبأه |
Segue o rasto do dinheiro, talvez nos leve ao Prodeman e ao vírus. | Open Subtitles | تعقب أمر المال، قد يقودنا إلى (برودمان) والفيروس. |
Esta tarde vou dar-lhe uma falsa informação à espera que o Franklin nos leve ao terrorista. | Open Subtitles | ،سابقاً هذا المساء أوصلت معلومات مغلوطة للسيّد (فرانكلين) على أمل أن يقودنا إلى المفجّر |