Não leves a mal, mas é engraçado. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة و لكن هذا مضحك |
Algumas, mas não leves a mal. | Open Subtitles | القليل، ولكن لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
A sério, não leves a mal. Mas tens potencial. | Open Subtitles | جدياً ، لا تفهميني بشكل خاطئ أنت بالفعل لديك الإمكانيات |
Olá, parceiro. Não leves a mal, mas fiz-te um vídeo com instruções. | Open Subtitles | مرحبًا يا صاح، لا تسيء فهمي لكني سجّلت لك مقطعًا إرشاديًّا |
Afogar-se é horrível, não me leves a mal, mas assim que desistires e e deixares a água entrar nos pulmões, existe um tipo de euforia... | Open Subtitles | الغرق فظيع لا تسيئي فهمي لكن بمجرد أن تستسلمي و تدعين المياه تدخل رئتيكِ أسمع أنه يحدث انشراح |
Sim, eu fico confuso. Mas, não me leves a mal... eu sou hétero. | Open Subtitles | اجل , لقد تظاهرت بالارتباك لكن لا تفهمني غلط |
Não me leves a mal, pá, também foste muito amigável. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي لقد كنت كذلك , لطيفا للغاية |
Não me leves a mal, amigo. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ |
- Não leves a mal. | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ. |
Não me leves a mal, porque adoro a Ginger, é um amor, mas seguimos caminhos totalmente diferentes. | Open Subtitles | لا , لا تفهميني خطأ , انا احب جينجر فهي عزيزة علي لكن كل مننا سار في اتجاه مختلف عن الاخر |
Não leves a mal, Jeff, mas acredita a última coisa de que quero falar é sobre a energia. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة "جيف" ولكن صدقني آخر ما أود الحديث عنه هو الطاقة |
Não leves a mal, Heidi, mas não fazes ideia do que estás a dizer. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا (هايدي)، لكنكِ لا تدرين عمّا تتحدّثين |
Não leves a mal, Dean, mas o teu maninho não me mete medo. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا (دين)، لكن شقيقك الأصغر لا يخيفني حقًّا |
- Bom dia. Não leves a mal mas acho que não fazes o tipo dela. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصى ولكنى أرى أنك لست من نوعها المفضل |
Não leves a mal, meu, ele não é muito falador. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي إنه لا يحب التحدث كثيراً |
Não leves a mal, mas preciso que saias agora. | Open Subtitles | حسناً , لا تفهميني بشكل خاطئ ,أريدكِ أن تذهبي من هنا |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | ..لا تفهميني بشكل خاطئ لستِ من اسوأ ما رأيت |
Papá, não me leves a mal, gosto muito de estar aqui, mas como é que um tipo como tu tem um filho como eu? | Open Subtitles | أبي، لا تسيء فهمي. يسعدني التواجد هنا. ولكن كيف لرجل مثلك أن ينجب ابناً مثلي؟ |
Não me leves a mal. Eu amo-te, estou contente por te ver. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي أنا أحبك وسعيد برؤيتك |
- Não me leves a mal, adoro este teu interesse repentino pelo futebol, mas por que precisas tanto de ganhar? | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي. أحب اهتمامكِ المفاجئ بكرة القدم لكن لماذا تحتاجين الفوز كثيراً؟ |
Não me leves a mal. Estou comprometido com o nosso filho. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي أنا ملتزم بالطفل |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | لا تفهمني غلط .. |
Não me leves a mal, mas devias tentar ficar com o lugar. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي لكن يجب أن تسعى لهذه الوظيفة |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ. |
Não me leves a mal. | Open Subtitles | لا... تفهموني خطأ. |
Eu gosto, não me leves a mal. | Open Subtitles | اقصد انا يعجبني لا تفهميني خطأ |