O Karl-Henrik, que está a estudar medicina, levou-me a um amigo que fez o aborto. | Open Subtitles | كارل هنريك، كان يدرس الطب أخذني إلى صديق جيد له، والذي أجهض الجنين |
levou-me a um jogo e ficámos lá o alto. - O que chamam àquela parte? | Open Subtitles | مرة واحدة أخذني إلى لعبة وكانت مقاعدنا عالية جدا تصل. |
Há alguns dias atrás, tirou-me de lá, levou-me a um armazém, disse que me ia tirar do País. | Open Subtitles | وقبل يومين أخرجني أخذني إلى مستودع ما، وقال أنه سينقلني |
- Ele levou-me a um campo, onde delineou um espaço com o tamanho exacto da cozinha. | Open Subtitles | ـ ملعب التنس ـ حسنًا، أنه أخذني إلى ذلك ملعب التنس ورسم هذا الخط بأبعاد مطبخنا بالضبط، |
O meu pai levou-me a um terreno que temos. | Open Subtitles | والدي أخذني إلى قطعـة أرض نملكها |
O Todd levou-me a um restaurante argentino em Harbord. | Open Subtitles | (تود) أخذني إلى ذلك المكان الأرجنتيني في "هارفرد" |
Ele levou-me a um prédio Art Deco na 57th. Queria mostrar-me alguma coisa. | Open Subtitles | أخذني إلى مبنى "آرت ديكو" على الشارع 57 أراد أن يريني شيئاً |
Fui a um médico, que levou-me a um padre que esteve de missão em África. | Open Subtitles | ذهبت إلى طبيب والذي أخذني إلى كاهن ذهب في بعثة إلى "أفريقيا" |
levou-me a um encantador jantar à luz das velas passeio numa charrete no Central Park, onde vimos o nascer do sol, na mesma pedra onde demos o nosso primeiro beijo. | Open Subtitles | حسناً ، أخذني إلى عشاء جميل على ضوء الشموع... ركوب الخيل والتنقّل خلال "سنترال بارك" حيث شاهدنا شروق الشمس من على نفس الصخرة |