E com certeza não precisa que lhe digas o que fazer. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا يحتاج أن تخبره ما عليه أن يفعل |
Eu imploro-te! Por favor, nunca lhe digas que não sou o pai dele! | Open Subtitles | ديفيد أتوسل أليك أرجوك لا تخبره أننى لست أباه |
Ele não precisa que lhe digas que não é suficientemente bom. | Open Subtitles | هو لا يجتاجك ان تخبريه انه ليس جيدا بما يكفى |
Se eu significo alguma coisa para ti, não lhe digas. | Open Subtitles | لو كنتُ أعني أيّ شيء بالنسبة لكِ لا تخبريه |
Quero que olhes para ela, e que lhe digas. | Open Subtitles | والآن اريدك ان تنظر اليها واريدك ان تخبرها |
Meu Deus, não lhe digas que te contei isto. | Open Subtitles | اوه , ياألهى , لا تخبريها أن أخبرتك بهذا. |
Não lhe digas que te disse. Fez-me prometer. | Open Subtitles | حسنا لا تخبره أننى قلت لك لقد قطع علىَ وعدا بذلك |
Não lhe digas isso. Ele vai querer vir cá. Espera até encontrarmos alguma coisa. | Open Subtitles | لا، لا تخبره بهذا سيودّ النزول، انتظر حتى نجد شيئاً |
Não, eu não quero que lhe digas para não gritar | Open Subtitles | لا , لا أريدك أن تخبره أن لا ينتحب |
Se o Vijay perguntar sobre o David, não lhe digas nada. Fica quieta...assim. | Open Subtitles | إذا فيجاى سألك عن ديفيد لا تخبريه أى شئ أصمتى هكذا |
Não lhe digas isso até estar recuperado. | Open Subtitles | لا تخبريه بذلك حتى يشفى تماماً متأكدة .. |
Boa. Mas desta vez se um rapaz ligar, por favor não lhe digas que estou atafulhada em merda. | Open Subtitles | حسناً, ولكن لو اتصل ولد رجاء لا تخبريه بأنني اغير الحفائض |
A Celeste não sabe disso, por isso não lhe digas. | Open Subtitles | سيليست لا تعلم شيئاً عن الموضوع لذلك لا تخبرها |
Não lhe digas que o Noam Chomsky está escondido no armário, sim? | Open Subtitles | لا تخبرها أن نوم تشومسكي مختبىء في خزانتها , حسنا ؟ |
Não lhe digas. Se não, ainda adoece outra vez. | Open Subtitles | لا تخبرها أى شىء , انت لا تريدها ان تمرض مرة أخرى |
Quero que lhe digas que ela é tudo para mim, está bem? | Open Subtitles | أريدكِ أن تخبريها أنها تعني بالنسبة لي كل شيء حسناً؟ |
Gosto disso e quero que lhe digas quando ela voltar. | Open Subtitles | أعجبني هذا، وأريدك أن تخبريها بهذا حين تعود |
Faças o que fizeres, não lhe digas que queres sair com ela. | Open Subtitles | مهما فعلت , لا تقل لها أنك . تريد الخروج معها |
Não lhe digas: Céus, tens um grande casaco! É ser frágil. | Open Subtitles | لا تقل له يا إلهي هذه ملابس جميلة ياللهول |
E que lhe digas que o meu escritório quer ver todos os ficheiros de casos recentes dele. | Open Subtitles | وكنت أقول له مكتبي يريد لمشاهدة كافة الملفات قضيته الأخيرة. |
Preciso que lhe digas que ele não vai ter pena de morte. | Open Subtitles | أنا أحتاجك أن تقولي له أنه لن يحصل على عقوبة الإعدام |
Não lhe digas para se irem foder. | Open Subtitles | لا تخبرهم بذلك. |
-Falas a sério? Mas nunca lhe digas que és cantora. | Open Subtitles | نعم , ولكن مهما يحدث لا تُخبريه انك مُغنية |
Não lhe digas agora mas eu não gosto dele. | Open Subtitles | لا تقول له ، ولكني لا أحبه |
Ouve, não lhe digas onde estou, quero fazer-lhe uma surpresa. | Open Subtitles | اسمع لا تقول لها اننى هنا. اريد ان افاجئها |
É que esta manhã, provavelmente estavas-me só a espicaçar, eu só não quero que lhe digas isso, porque vivemos juntos, e isso seria muito estranho. | Open Subtitles | . . أنا فقط هذا الصباح كنت أعرف أنكِ من المؤكد تغيظينني , لكنني لا أريدكِ أن تقولي لها شيئاً حيال هذا لأننا نعيش سوياً |
Quero que lhe digas agora mesmo que nunca mais a vais ver nem incomodar. | Open Subtitles | حسنا , اُريد منك ان تُخبرها الآن بانك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري |
Não lhe digas que to dei, mas de vez em quando dá-lhe algum. | Open Subtitles | لا تُخبريها بأىّ شىء ، لا تُخبريها أننى أعطيتك هذا المال ولكن أعطيها بعضا ً منه من وقت إلى آخر |