E se eu lhe dissesse que era uma narcisista maligna? | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرتك اني كنت مصابه بمرض الانانيه المؤذيه |
Se lhe dissesse o nome delas, e não lhe vou dizer, mas se dissesse, acho que não dormiria tão descansado. | Open Subtitles | لو اخبرتك بأسمائهم ولن يحدث ان اخبرك بأسمائهم لكن لو اخبرتك لا اعتقد انك ستستطيع النوم |
Se lhe dissesse a verdade,poderia pensar que sou uma mulher soturna. | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالحقيقه كنت اعتقد اننى امرأه ثقيله |
E se eu lhe dissesse que não eram batatas, mas que andou por aí a arrastar uma rapariga morta? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكَ بأنها لم تكن بطاطس ؟ و أنّ ما كنتَ تجرّه في الحقيقة هو فتاة ميتة ؟ |
E se eu lhe dissesse que nós estamos a reunir uma equipa? | Open Subtitles | ما رأيُك لو أخبرتُك أن نكوّن فريقا معاً؟ |
E se mais ninguém lhe dissesse, os miúdos da escola diziam. | Open Subtitles | وإنْ لم يخبره أي أحد فقد أخبره الأطفال في المدرسة |
Achas que se lhe dissesse que estou grávida alterava alguma coisa? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني إذا أرسلت له أنني حامل سيغير أي شيء ؟ |
E se eu lhe dissesse que acredito em Deus e no Diabo? | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرتك اني اؤمن بالله و بالشيطان ؟ |
E se eu lhe dissesse que encontrei a escotilha aberta após o atentado? | Open Subtitles | ولكنهمليسذاتصلة بهم , ماذا اذا اخبرتك انني.. قد وجدت الباب مفتوحا بعد الانفجار؟ |
E se eu lhe dissesse que podia vender esta casa por 30 porcento acima do valor do mercado neste momento? | Open Subtitles | لكن، ماذا لو اخبرتك بإنه يُمكنني بيع هذا المنزل... أكثر من ثلاثين بالميه من قيمته بالسوق حالاً؟ ... |
- Bem... O que me diria, se lhe dissesse agora mesmo que esse tal futuro pode ser seu por apenas 2 dólares? | Open Subtitles | ما رأيك إن اخبرتك أن مُستقبلك البهي بهذا الأكسير مُقابل دولاران؟ |
O que diria se lhe dissesse que a vida eterna é gratuita? E que não terá custos, hoje, nem nunca? | Open Subtitles | ما رأيك إن اخبرتك ستعيش حياتك للأبد مجانًا دون أي ثمن؟ |
O que é que me diria se eu lhe dissesse que hoje tem uma oportunidade para servir o seu país? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو اخبرتك بأنك اليوم لديك فرصه لتخدم وطنك؟ |
Então, porque me disse ele que, se lhe dissesse que ele não conseguia vir, você me daria um adiamento? | Open Subtitles | اذا لماذا هو اخبرني لو اخبرتك انه لن يستطيع الوصول ستعطيني استمرارية او شيئا كهذا؟ |
E se lhe dissesse que o plano do governo é conversa fiada, que eu tenho um plano verdadeiro, mas preciso de alguém infiltrado? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك أن خطة الحكومة مجرد هراء انا لدي خطة حقيقية ولكنني أريد شخصاً في الداخل ؟ |
E se eu lhe dissesse que há uma maneira de salvar da forca o seu irmãozinho Mikey? | Open Subtitles | الان ، اذا اخبرتك ان هناك طريقه لانقاذ حياه اخيك "ميكى" من حبل المشنقه |
E se eu lhe dissesse que tenho provas? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكَ بأنني أملك الدليل؟ |
E se lhe dissesse que há algo mais? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكَ أن هناك شيء آخر. |
Doutor, se lhe dissesse que tinha falado com Deus, dava-me como apta para pilotar? | Open Subtitles | ،أيها الطبيب، إذا أخبرتُك بأني كُنْتُ أَتكلّمُ مع الرب هَلْ تصنفني للطيران؟ |
E se eu lhe dissesse que, há um ano, a Northern Lights impediu um ataque terrorista no bairro? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتُك أنّه قبل عام قامت (نورذين لايتس) بمنع هجوم إرهابي في (جورج تاون)؟ |
Eu gostava que alguém lhe dissesse o que fazer nesta vida! | Open Subtitles | أتمنى لو أنّ أحدا ما يخبره بما عليه فعله في حياته الحاليّة |
E se lhe dissesse que ele está a morrer? | Open Subtitles | ماذا لو أرسلت له أنه هو يموت ؟ |