Tem de lhe dizer que é endocardite. | Open Subtitles | -عليكَ إخباره بأنّه التهاب الشغاف |
Sim, ela disse... disse para lhe dizer que a sua esposa não tinha ligado desde a última vez que perguntou há 20 minutos. | Open Subtitles | . . أجل، لقد قالت قالت أن أخبرك أن زوجتك لم تتصل خلال 20 دقيقة منذ أن سألت لو أنها اتصلت |
Não estou propriamente em posição para lhe dizer que não pode. | Open Subtitles | انه ليس مكاني ان أخبرها بأنها لاتستطيع ذلك. |
Ele é nosso comandante, terei de lhe dizer que o levou. | Open Subtitles | إنهقائدناالمباشر. علي أن أخبره أنك أخذتها. |
Ela disse-nos para lhe dizer que ela o ama. Obrigado. Shepherd? | Open Subtitles | أنها تحبك. طلبت منّا إخبارك بأنها تحبك. شكرا لك. (شيبرد)؟ |
(Risos) É claro, eu tive que lhe dizer que este edifício era só para adultos e que ele devia sair. Ele murmurou alguma coisa sobre a mãe dele, | TED | بالطبع، كان علي إخباره أن المبنى للبالغين فقط وأن عليه الخروج لقد تمتم شيئاً بفمه عن أمه |
Sim, mas eu estava com demasiada vergonha para lhe dizer que já sei sobre sexo. | Open Subtitles | أجل، ولكنني كنت منحرجة جداً أن أقول له بأنني أعرف بأمور الجنس |
Nem sequer tive hipótese de lhe dizer que a amava. | Open Subtitles | ولن أتمكن حتى من أن أقول لها "أنا أحبكِ" |
E não sabes como lhe dizer que os "V" são importantes para ti? | Open Subtitles | و أنت لا تستطيع أن تخبرها عن مدى أهمية الزائرين بالنسبة لك؟ |
Tenho de lhe dizer que acho que posso ser um fardo nesta missao. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك أنه انا المسئول عن هذه المهمه |
Miss Carmela pediu-me para lhe dizer que foi comprar um fato para o A. J... Vá-se embora. | Open Subtitles | السيد توني , السيدة كارميلا قالت لي أن أخبرك أنها ذهبت إلى نيويورك لتبتاع حلة جديدة لأنثوني |
Eu só fui lá ontem, para lhe dizer que está tudo acabado. | Open Subtitles | لقد ذهبت إليها بالأمس لأخبرها بأن الموضوع أنتهى |
Não tive coragem de lhe dizer que nunca tinha estado a sul da Rua 72. | Open Subtitles | لم يكن لدى قلب لإخبارها سآخذ الجنوب الغربى ، سبع ثوان |
Queres ligar à tua mãe para lhe dizer que estás bem? | Open Subtitles | أتريد أن تتصل بوالدتك وتخبرها بأنك بخير أم ماذا؟ |
-Ainda não está pronto, o E tem de lhe dizer que só pode vê-lo depois da projecção. | Open Subtitles | الفلم لم يجهز بعد.. ..لذلك أريد من (إي) إخباره بأنّه لن يتمكن من رؤيته إلا بعد جلسة العرض |
Estou para lhe dizer que o novo martelo fará uma excepção para Teal'c. | Open Subtitles | ولقد قال لى أن أخبرك أن مطرقة ثور الجديدة سوف تقوم بعمل استثناء لتيلك |
Também me pediu para lhe dizer que sua suspensão será adiada indefinidamente. | Open Subtitles | طلب منى أيضا ً ...أن أخبرك أن حرمانك سيدوم طويلا ً |
Tenho de lhe dizer que o casamento acabou. | Open Subtitles | عليّ ان أخبرها أن زواجنا انتهى |
Tive de lhe dizer que o seu amado imortal andava a morder qualquer uma. | Open Subtitles | -بالطبع كنت وكان يجب ان أخبرها ان حبيبها الخالد يعض أخريات |
Então tens que lhe dizer que não aceitas a posição, que não queres o lugar dele. | Open Subtitles | إذن أخبره أنك لا تريد الوظيفة وأنك لا تريد أخذ مكانه |
Sim, ela pediu-me para lhe dizer que se vai atrasar alguns minutos. | Open Subtitles | طلبت مني إخبارك بأنها ستتأخر قليلاً |
Pára de lhe dizer que o filme é bom, Drama. | Open Subtitles | -حسنا توقف عن إخباره أن الفيلم جيد يا دراما |
Eu.. preferia que ele pensasse que eu era promíscua, do que ter que lhe dizer que o pai dele era um monstro. | Open Subtitles | أُفضّل أن يظن انني كنت منحرفة من أن أقول له أن والده كان وحشا. |
Não tive coragem para lhe dizer que já foi há semanas atrás. | Open Subtitles | لم يكن لديك قلب أن أقول لها كان قبل أسابيع. |
E tens que lhe dizer que estavas enganado e voltar a colocar as coisas como estavam. | Open Subtitles | ويجب عليك أن تخبرها أنك كنت مخطئا وأعد الأمور كما كانت عليه من قبل |
Em vez de escrever, incumbiu-me de lhe dizer que a ama imenso e de responder a quaisquer perguntas que tenha, se não puser em causa a segurança política. | Open Subtitles | بدلاً من الكتابة علي أن أخبرك أنه يحبك كما يفعل دائماً , و لأجيب عن أى أسئلة لديكى . تتفق مع الأمن السياسي |
Ela pediu-me para lhe dizer que foi maravilhoso. | Open Subtitles | طلبت مني أن أخبرك أنها قضت وقتاً شيقاً |
Venho cá dentro para lhe dizer que a rosa preferida dela floresceu. | Open Subtitles | آتي إلى الداخل لأخبرها بأن وردتها المفضلة تُزهر |
Quando percebi que tinha conseguido, corri para o quarto dela, tão feliz para lhe dizer que tinha conseguido, movendo-me pelo espaço parecendo quase normal para os olhos, mesmo para os meus olhos. Quando tentei deitar-me perto dela, esqueci-me, e passei através dela. | TED | عندما أدركت أنني قمت بذلك، ركضت إلى غرفتها، تغمرني السعادة لإخبارها ما فعلت، تتحرك عبر الفضاء عادة تقريبة من كل العيون، حتى بالنسبة لي، وذهبت للاستلقاء بجوارها، ونسيت، ونمت بجانبها. |
Espero que ligues para a tua mãe, para lhe dizer que vais chegar 18 meses atrasado ao jantar. | Open Subtitles | وتخبرها بأنك ستتغيب عن العشاء لمدة 18 شهر |