Apenas precisa de lhe ligar, doutor. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الاتصال به يا دوك |
Tenho de lhe ligar, dizer-lhe que saí da quarentena. | Open Subtitles | علي الاتصال بها و اخبارها أنني خرجت من الحجر الصحي |
Mas não tanto... Só tenho de lhe ligar e dizer... | Open Subtitles | لكن ليس إلى هذا الوقت يجبأن أتصل به وأخبره |
Se não lhe ligar, a tua amiga morre. | Open Subtitles | لأقول أننى بأمان لو لم أتصل بها ستقتل صديقتك |
Temos de lhe ligar já ou vai dizer que tentámos esconder isto. | Open Subtitles | يجب ان تتصل به الآن او ستحاكم لتكتمك على الموضوع |
Exactamente. Por isso, tens que esperar três dias para lhe ligar. | Open Subtitles | بالضبط , و لذلك إنتظر ثلاثة أيام قبل أن تتصل بها |
Tecnicamente falando, não tenho uma marcação oficial, mas ele pediu-me para lhe ligar e eu estava aqui perto. | Open Subtitles | فى الواقع أنا لم آخذ ميعاداً مسجلاً و لكنه طلب منى الإتصال به شخصياً و أنا كنت بالقرب من هنا |
Na minha opinião devias deixar de lhe ligar durante o dia ou durante a noite. | Open Subtitles | إذاً نصيحتي لك هي أن تتوقف عن الإتصال بها خلال اليوم أو بالليل |
Como é que podia ser aí? - Quando lhe ligar... - Sim. | Open Subtitles | بمجرد أن يتم حفظ صورتك، مَن يتصل بك من هذا الهاتف.. |
Deu-me o cartão e pediu-me para lhe ligar se soubesse de algo. | Open Subtitles | فأعطاني بطاقته, وطلب مني الاتصال به إن سمعت شيئاً |
Apenas queria falar contigo antes de lhe ligar de volta. | Open Subtitles | وأريد أن أتحقّق من الأمر معك قبل معاودة الاتصال به |
Disse que falava comigo num local público, se parasse de lhe ligar. | Open Subtitles | قال إنه سيلتقي بي لكن في مكان عام وإن كففت عن الاتصال به. |
A mãe disse para lhe ligar quando acordasses. | Open Subtitles | أمي قالت أن علي الاتصال بها عندما تستيقظين. |
Preciso de lhe ligar e dizer-lhe para não lançá-la agora. | Open Subtitles | والقصّة الرئيسيّة متعلقة بنا تمامًا، لذا عليّ الاتصال بها وأخبرها ألاّ تنشرها الآن. |
Com muita influência. Conhece muita gente. Pedi-lhe para lhe ligar. | Open Subtitles | "ونفوذ كبير ، ويعرف الكثير من الناس ، دعني أتصل به" |
Disse-me para lhe ligar se precisasse de ajuda. | Open Subtitles | أخبرني بأن أتصل به أن أحتجت لأي مساعدة. |
Se eu não lhe ligar todos os dias, ela pensa que aconteceu alguma coisa comigo. Sim, um pouco. | Open Subtitles | إذا لم أتصل بها كل يوم تعتقد أن شيئاً أصابني |
- Tenho de lhe ligar. - Pai, não podes. | Open Subtitles | علي أن أتصل بها الأن أبي أنت لا تستطيع ذلك |
Ela aceita os dois. Um para deitar fora, outro para não lhe ligar. | Open Subtitles | هي ستقبل كليهما، الأوّل لترميه أما الآخر لن تتصل به |
Certo, agora que vocês já se conhecem, vou dar-te o número da Mona e depois podes lhe ligar quando for mais conveniente. | Open Subtitles | حسناً، لقد ذات الجليد بينكما سأعطيك رقم هاتف (مونا) ويمكنك أن تتصل بها في الوقت الذي تكون فيه أكثر مناسبة |
Por que é que tens de lhe ligar? | Open Subtitles | لم تريد الإتصال به على أية حال ؟ |
Ela disse-lhe que devia ter tomado o pequeno-almoço em vez de lhe ligar. | Open Subtitles | قالت له أنّه كان يجدر به تناول الإفطار بدلاً من الإتصال بها. |
Peço desculpa, mas o Sr. Hughes vai ter que lhe ligar mais tarde. | Open Subtitles | أنا آسف .. السيد هيوز سوف يتصل بك لاحقاً |
Estou farto de lhe ligar, mas ela não atende. | Open Subtitles | أنا... أنا اتصل بها بالاستمرار، لكنها... لا ترد. |
Nada. Por acaso, estava para lhe ligar. | Open Subtitles | لا في واقع الامر، أنا كنت على وشك أن أتصل بك |
- Ele disse-me para eu lhe ligar daqui. | Open Subtitles | - لقد أصر جاك على أن نتصل به عندما نصل هنا |
Vou ter de lhe ligar mais tarde, Sr. Kuklinsky. | Open Subtitles | لن يمنحني وقتا طويلا سأضطر للاتصال بك لاحقا |
Deu-lhe o equivalente a duas aspirinas e disse-lhe para lhe ligar de manhã. | Open Subtitles | أعطيته ما يوازي قرصي أسبيرين وطلبت منه الاتصال بك في الصباح |