Mas só lhe peço uma coisa antes de nos separarmos de vez: | Open Subtitles | لكنني فقط أطلب منك شيئاً واحداً قبل أن نفترق إلى الأبد |
Não lhe peço que despeça toda a gente, mas quem tem, hoje em dia, um segundo mordomo? | Open Subtitles | لا أطلب منك فعل شيء مستحيل وإنما أعني، من لديه نائب كبير خدم هذه الأيام؟ |
Ele fez uma coisa muito má e não lhe peço que o perdoe. | Open Subtitles | لقدفعلشيئاًمروعاًجداً ، ولا أطلب منك أن تغفر له |
Só lhe peço que dê uma vista de olhos a este caso. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تلقي نظرة على هذه الحالة. |
Tudo o que lhe peço é uma resposta simples a uma pergunta muito simples. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو جواب بسيط جداً لسؤال بسيط جداً |
O que lhe peço é que tenha a coragem de estar ao lado dele depois de eu morrer. | Open Subtitles | ما اطلبه منك ان تكون لديك الشجاعة للوقوف جانبه بعد رحيلي |
Ele não é como vocês. Da próxima vez nem lhe peço para me pagar um gelado. | Open Subtitles | إنه ليس من نوعيتك في المرة القادمة لن أطلب منه حتى شراء آيس كريم لي |
Só desta vez, por favor, faça o que lhe peço. | Open Subtitles | لمرة واحدة . لمرة واحدة أرجوكِ إفعلي ما أطلبه منكِ |
Capitão, pela última vez lhe peço, lhe imploro. | Open Subtitles | أيها القبطان، أطلب منك الآن، بل أتوسل إليك، |
Não lhe peço para votar a favor. | Open Subtitles | أريد أن ألعب مع كلبى. أنظر لا أطلب منك التصويت لصالحه |
- Só lhe peço para olhar para o caso. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منك إلقاء النظرة في ملف الحالة. |
Só lhe peço que diga a verdade, Jed. | Open Subtitles | كانت تبكي أيضاً كل ما أطلب منك هو قول الحقيقة |
Não lhe peço que abandone as suas crenças, Alfred, só que veja as coisas de forma benevolente. | Open Subtitles | ،أنا لا أطلب منك التخلي عن معتقداتك "ألفريد" فقط أن تُدخل بعض العطفِ في المعادلة |
Não lhe peço para não se preocupar, apenas que não deixe de ter esperança. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك أن لا تقلقي لكن عدم فقدان الأمل. |
O que lhe peço a si e a todos naquela sala, a todos os meus génios, é que olhem para além dos números. | Open Subtitles | ما أطلبه منك.. وهو ما أطلبه من كل من في تلك الغرفة، وكل.. |
É tudo o que lhe peço. Senhor, eu suplico-lhe! | Open Subtitles | هذا كل ما أطلبه منك ، أرجوك يا سيدي |
- É tudo que lhe peço. | Open Subtitles | هذا كل ما أطلبه منك - لن يكون سهلاً عليها _ |
Só lhe peço que grave uma canção que fique no ouvido. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو اغنيه واحده اغنيه بسيطه |
O meu pai fica constrangido quando lhe peço dinheiro que ele rouba a outras pessoas. | Open Subtitles | أبي يغضب عندما أطلب منه مالا سرقه من أناس آخرين. -ستيف"! |
Tudo o que lhe peço é um copo de água se souber onde encontrar um. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منكِ هو كأس من الماء إن كنتِ تعرفين أن أجده. |
Então quando eu lhe peço um favor, eu o faço pensando no melhor para o povo americano. | Open Subtitles | انا اطلب منك معروفا لمصلحة الشعب الامريكي |
Eu não lhe peço para abandonar a sua família, pois não? Vamos lá fazer uns home runs. | Open Subtitles | أتعرف أنا لا أطلب منها التخلي عن عائلتها أليس كذلك |
Só lhe peço que o dê ao Frick e ao Frack, diga-lhes que é seu, afaste-se e deixe-os vir ter comigo. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تعطي هذا للأخوين وتخبرهم أنه دمك، ثم تتراجع وتدعهم يأتون إلي |